|
For our product, our company promises that we will provide a pay-needed maintenance service for life. |
中文意思: 对于我公司所售产品,我公司将对其承诺终身有偿维修服务。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all.
|
|
|
我们这至暂至轻的苦楚,要为我们成就极重无比、永远的荣耀。 |
|
For our militia forces are ineffective.
|
|
|
我们的民兵武装不堪一击。 |
|
For our new kitchen I did a package deal which included the planning, supply of equipment and units, and all the fitting.
|
|
|
我为我们这个新厨房作了一揽子交易,其中包括设计,设备和元件的提供以及所有附件等等。 |
|
For our part, we intend to work constructively with the SEC, Congress, the accounting profession and others to make the changes needed to put these concerns to rest.
|
|
|
就我方立场,我们愿意与SEC、国会、会计职业界和其他认为需要做出改进的人士通力合作来考虑这些问题。 |
|
For our part, we welcome this new Pacific tide.
|
|
|
就我们而言,我们欢迎这股太平洋的新浪潮。 |
|
For our product, our company promises that we will provide a pay-needed maintenance service for life.
|
|
|
对于我公司所售产品,我公司将对其承诺终身有偿维修服务。 |
|
For our proud confidence is this: the testimony of our conscience, that in holiness and godly sincerity, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and especially toward you.
|
|
|
林后1:12我们所夸的、是自己的良心、见证我们凭著神的圣洁和诚实、在世为人、不靠人的聪明、乃靠神的恩惠、向你们更是这样。 |
|
For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God , we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
|
|
|
哥林多后书1:12我们所夸的,是自己的良心,见证我们凭著神的圣洁和诚实,在世为人,不靠人的聪明,乃靠神的恩惠,向你们更是这样. |
|
For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
|
|
|
12我们所夸的,是自己的良心,见证我们凭着神的圣洁和诚实,在世为人,不靠人的聪明,乃靠神的恩惠,向你们更是这样。 |
|
For our rock band,we need two excellent person skilled in music.
|
|
|
为了我们的摇滚乐队,我们需要两位优秀的音乐人才。 |
|
For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.
|
|
|
当然是为我们说的,因为耕种的应当存着希望去耕种,收割的也应当存着希望去分享收获。 |
|
|
|