|
10 The group's publishing houses put out publications in different languages on a variety of subjects including political science, economics, art, languages, medicine, cultures and customs, classical literature, and academic textbook.
|
|
|
10出版集团所辖的各出版社以不同的语种推出各类图书,内容包括政治、经济、艺术、语言、医学、文化习俗、古典文学和专业教科书. |
|
10 The one I seek has raven hair and lips red as rubies.
|
|
|
我要找的那个人,有乌黑的秀发,红宝石的嘴唇。 |
|
10 The others made it to the Ohio shore, where Parker hurriedly arranged for a wagon to take them to the next stationon the Underground Railroad -- the first leg of their journey to safety in Canada.
|
|
|
其他的人都上了岸,帕克急忙安排了一辆车把他们带到地下铁路的下一“站”――他们走向安全的加拿大之旅的第一程。 |
|
10 The phenomenon that moving water flow can take away heat is called convection.
|
|
|
10运动的水可以带走热量,我们将这种热传现象叫作对流。 |
|
10 The sky is unreachably high when we look upon it from the ground. If you fly as high as the Peng, the ground will seem unreachably far.
|
|
|
我们在地上看天空觉得天高不可及,等到有一天你飞到鹏鸟的高度,你会发现地球也一样是那么遥不可及。 |
|
10 The typhoon is coming. We will have to get everything ready to evacuate the rig.
|
|
|
台风快要来了,必须做好一切弃船准备。 |
|
10 The whiff of scandal, and particularly the crash-for-questions imbroglio, reminds the electorate that the power concentrated in the hands of a single party for too long tends to corrupt.
|
|
|
尽管丑闻不大,而且这些来路不明的款项内情复杂,至今尚无定论,却也足以提醒选民:权利集中在一个政党手中过长就会产生腐败。 |
|
10 There is a limit to how much magic you can draw from monsters.
|
|
|
(怪物身上可以吸取的魔法是有一定的上限的。) |
|
10 This transformation of American culture anticipates the general trend in the composition of mankind.
|
|
|
美国文化的这一变化预示着人类构成的普遍趋势。 |
|
10 This way, please. 11 Good-bye, Mary. Bye-bye.
|
|
|
请这边走。再见,玛丽。再见。 |
|
10 To become a real hacker, you have to hack. You can't just sit around reading text files and hanging out on BBS's. This is not what hacking is all about.
|
|
|
想真正成为黑客,你必须真枪实弹去做黑客应该做的事情。你不能仅仅靠坐在家里读些黑客之类的文章或者从BBS中扒点东西,就能成为黑客,这不是“黑客”的真正含义。 |