|
1 Cor. 14:20 Brothers, do not be children in your understanding, but in malice be babes and in your understanding be full-grown.
|
|
|
林前十四20弟兄们,在领悟上不要作小孩子,但在恶事上要作婴孩,在领悟上却要成熟。 |
|
1 Cor. 14:23 If therefore the whole church comes together in one place, and all speak in tongues, and some unlearned in tongues or unbelievers enter, will they not say that you are insane?
|
|
|
林前十四23所以若全召会聚在一处的时候,若众人都说方言,有不通方言的,或是不信的人进来,岂不说你们癫狂了么? |
|
1 Cor. 14:36 Or was it from you that the word of God went forth? Or did it reach only to you?
|
|
|
林前十四36神的话岂是从你们出来么?岂是单临到你们么? |
|
1 Cor. 14:4 He who speaks in a tongue builds up himself, but he who prophesies builds up the church.
|
|
|
林前十四4那说方言的,是建造自己,但那申言的,乃是建造召会。 |
|
1 Cor. 14:7 Yet even lifeless things, whether flute or harp, in giving a sound, if they give no distinction in the tones, how will what is played on the flute or on the harp be known?
|
|
|
林前十四7就是那无生命而发声之物,或箫、或琴,若发出来的声调没有分别,怎能知道所吹所弹的是什么? |
|
1 Cor. 15:14 And if Christ has not been raised, then our proclamation is vain; your faith is vain also.
|
|
|
林前十五15我们也就被发现是神的假见证人,因为死人若真不复活,我们就是妄证神叫他所没有复活的基督复活了。 |
|
1 Cor. 15:17 And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins.
|
|
|
林前十五17基督若没有复活,你们所信的,便是枉然,你们就仍在你们的罪里。 |
|
1 Cor. 15:19 If it is only that we have hoped in Christ in this life, we are of all men most miserable.
|
|
|
林前十五19我们在基督里,若只在今生有指望,就是众人中最可怜的。 |
|
1 Cor. 15:20 But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
|
|
|
林前十五20但如今基督,就是睡了之人初熟的果子,已经从死人中复活。 |
|
1 Cor. 15:34 Awake from the drunken stupor righteously and do not sin, for some of you are ignorant of God. I speak to your shame.
|
|
|
林前十五34你们要按著义清醒过来,不要犯罪,因为你们中间有人对神是无知的。我说这话,是要叫你们羞愧。 |
|
1 Cor. 15:40 There are also heavenly bodies and earthly bodies; but the glory of the heavenly is one thing, and that of the earthly is another.
|
|
|
林前十五40有天上的形体,也有地上的形体;但天上形体的荣耀是一样,地上形体的荣耀又是一样。 |