|
[kjv] Else, if thou wilt not let my people go, behold, I will send swarms of flies upon thee, and upon thy servants, and upon thy people, and into thy houses: and the houses of the Egyptians shall be full of swarms of flies, and also the ground whereon th |
中文意思: 你若不容我的百姓去,我要叫成群的苍蝇到你和你臣仆并你百姓的身上,进你的房屋,并且埃及人的房屋和他们所住的地都要满了成群的苍蝇。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[kjv] Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first.
|
|
|
因此、请吩咐人将坟墓把守妥当、直到第三日.恐怕他的门徒来把他偷了去、就告诉百姓说、他从死里复活了.这样、那后来的迷惑、比先前的更利害了。 |
|
[kjv] Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen.
|
|
|
挪移邻舍地界的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。 |
|
[kjv] Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the accursed thing, and wrath fell on all the congregation of Israel?
|
|
|
从前谢拉的曾孙亚干岂不是在那当灭的物上犯了罪,就有忿怒临到以色列全会众吗? |
|
[kjv] Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
|
|
|
不可辱没你的女儿,使她为娼妓,恐怕地上的人专向淫乱,地就满了大恶。 |
|
[kjv] Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?
|
|
|
愚昧无知的民哪,你们这样报答耶和华吗?他岂不是你的父,将你买来的吗?他是制造你,建立你的。 |
|
[kjv] Else, if thou wilt not let my people go, behold, I will send swarms of flies upon thee, and upon thy servants, and upon thy people, and into thy houses: and the houses of the Egyptians shall be full of swarms of flies, and also the ground whereon th
|
|
|
你若不容我的百姓去,我要叫成群的苍蝇到你和你臣仆并你百姓的身上,进你的房屋,并且埃及人的房屋和他们所住的地都要满了成群的苍蝇。 |
|
[kjv] Even all nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?
|
|
|
所看见的人,连万国人,都必问说,耶和华为何向此地这样行呢?这样大发烈怒是什么意思呢? |
|
[kjv] Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.
|
|
|
你吃那肉,要像吃羚羊与鹿一般。无论洁净人不洁净人都可以吃。 |
|
[kjv] Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
|
|
|
你们也是如此、在人前、外面显出公义来、里面却装满了假善和不法的事。 |
|
[kjv] Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you.
|
|
|
说、就是你们城里的尘土、粘在我们的脚上、我们也当著你们擦去.虽然如此、你们该知道神的国临近了。 |
|
[kjv] Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
|
|
|
凡她所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,她丈夫可以坚定,也可以废去。 |
|
|
|