|
China's foreign trade ministry will hold a hearing on January 18 regarding the anti-dumping investigation on imported acrylate from Japan, Germany and the US.
|
|
|
中国外贸部将于1月18日就日本、德国和美国进口的丙烯酸盐反倾销调查一事举行听证会。 |
|
China's foreign trade registered $645.03 billion in the first half of this year,increasing by 23.2percent year on year.
|
|
|
今年上半年中国的外汇储备为645.03美元,比去年同期上升了23.2个百分点。 |
|
China's foreign-exchange reserves are about to hit one trillion dollars.
|
|
|
中国的外汇贮备将达一万亿美元。 |
|
China's gender population demographic makes for interesting reading.
|
|
|
中国性别人口分布很有意思。 |
|
China's general goal in solving the employment problem in the early years of the 21st century is spelt out as follows: accord with the general requirements for building a moderately prosperous society in an all-round way, foster and carry out a scientific
|
|
|
21世纪前期,中国解决就业问题的总体目标是:按照全面建设小康社会的总体要求,树立和落实科学的发展观,适应经济社会发展对人力资源的开发利用的需求,满足广大劳动者参与劳动和提高收入水平的愿望,努力实现社会就业比较充分,将失业率控制在社会能够承受的范围内。 |
|
China's glaciers feed the Yangtze and Yellow Rivers, which irrigate crops along their banks.
|
|
|
中国的冰川为长江和黄河提供水源,河水浇灌沿岸的庄稼。 |
|
China's glaciers feed the Yangtze and Yellow Rivers, which irrigate crops along their banks. Melting glaciers will ultimately threaten food production.
|
|
|
中国的冰川缓慢地汇入长江和黄河,并灌溉沿河两岸的庄稼。 |
|
China's government always attaches great importance to children's wellbeing. “First Call for Children, Safety for Mothers,” a highly successful initiative, received massive pubic support.
|
|
|
中国政府历来关注儿童事业的发展,“儿童优先,母亲安全”已形成全社会共识。 |
|
China's government has a wise policy of slowly opening up the country to let citizens and foreigners buy homes.
|
|
|
中国政府采取缓慢的开放对市民和外籍人士房屋购买政策,显然是很明智之举。 |
|
China's government-run Xinhua News Agency has issued stinging criticism of local government officials and police who allegedly permitted slave labor in many of central China's brick kilns.
|
|
|
中国官方的新华社对华中地区据称在大量砖窑允许使用奴工的地方政府官员和警方提出严厉批评。 |
|
China's gradual economy reform policies have always focused on-state-owned enterprises.
|
|
|
摘要国有企业一直是我国渐进式经济改革政策的着力点。 |