|
Agreeing to provide scrupulous stewardship of grant funds is a condition of all grant awards.
|
|
|
同意对奖助金做仔细的监督是所有奖助金颁奖的条件。 |
|
Agreeing with them, we said it doesn't matter to me what anyone, including the President, does in private as long as I have a job and the economy is good.
|
|
|
我们同意他们这样说,我们也说,任何人,包括总统,私底下做什麽没关系,只要我有工作而且经济看好。 |
|
Agreeing with them, we said it doesn't matter to me what anyone, including thePresident, does in private as long as I have a job and the economy is good.
|
|
|
然后有一些聪明的学校委员会成员说,因为男孩终归是男孩,他们早晚会做那件事,给他们保险套吧,要多少给多少,好让他们尽兴,并且我们不必让他们的父母知道他们从学校拿到保险套,而大家同意了。 |
|
Agreement are carried out in a timely manner, and in particular (but not in derogation of the generality of the foregoing), that any meeting of the Board and every general meeting of the Company has the necessary quorum throughout and is conducted in acco
|
|
|
各股东应应其具有的与公司相关的所有表决权和其他控制权,以保证(就通过行使该等权利和权力可以保证而言)在本协议期限内任何时候,关于公司结构和组织的规定和本协议规定的公司事务的管理规则得到遵守并具有完全的效力,本协议项下要求股东采取的一切行动均已及时采取,告别是(但不得损害前述一般性原则)公司的任何董事会会议和每一次股东大会自始至终达到必需的法定人数,且根据本协议的规定召开,而且应签署和执行,并在必要时保证所有其他第三方签署和进行可能合理要求的一切进一步行动、契约、保证和事宜,以使本协议的条款和条件可以具有完 |
|
Agreement by CSL to knock 25 per cent off the vaccine's price means a school-based vaccination program for all 12 and 13-year-olds will begin next April, providing agreement can be reached with the states.
|
|
|
这一由CSL提供的协议将疫苗价格降低百分之二十五,这意味着面向所有十二和十三岁女孩的学校疫苗计划将启动于明年四月,这一合同将在全国得以实施。 |
|
Agreement by the management is a sine qua non of all employment contract.
|
|
|
管理部门的同意就是所有雇用合同的必要条件。 |
|
Agreement for reciprocal exemption of tax on shipping income??
|
|
|
互免海运企业运输收入税收协定;?? |
|
Agreement in grammatical gender between a generic name and Latin or latinized adjectival or participial species-group names combined with it originally or subsequently.
|
|
|
是指一个属名和原来或后来相与组合的拉丁文或拉丁化形容词或分词性的种群名称之间的文法性属的一致。 |
|
Agreement needed to be reached on “the fundamentals” so that a less detailed and prescriptive standard could be drawn up.
|
|
|
需要就“根本性的问题”达成一致,从而制定出无需那么详细及规定性的标准。 |
|
Agreements have been made between different countries.
|
|
|
不同的国家之间已达成了协议。 |
|
Agreements on maximum resale prices are evaluated under the rule of reasonstandard because in some situations these agreements can benefit consumers by preventing dealers from charging a non-competitive price.
|
|
|
最高转售价格协定则是用“理性原则”标准来评价的。因为,在某些情形中,此类协定可以防止代理商索取非竞争性价格,从而使消费者受益。 |