|
But business leaders said the step, which will remove about Rs85bn ($1.8bn, ?1.5bn, £1bn) from circulation, could jeopardise India's manufacturing investment boom without tackling the root cause of inflation. |
中文意思: 但商界领袖们表示,央行此举将减少约850亿卢比(合18亿美元)的流通现金,可能会危及印度制造业投资的繁荣态势,却又无法根治通货膨胀。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
But brown-eyed men, who cannot find any clues about paternity from a child's eye color, had no preferences by eye color.
|
|
|
这篇研究报告在《行为生态学和生物社会学》上发表提到,“蓝眼睛男人无论是否知道这个规则,他们在潜意识里会注重这种具有‘识别功能’的身体特征。” |
|
But building a brand from scratch can be expensive.
|
|
|
但从头开始创建品牌可能代价高昂。 |
|
But building a design system that allowed the animators to move all those pieces quickly — and to fit them into the finished robot, designed almost a year earlier, without banging parts into each other — was the real headache.
|
|
|
但是,早在一年多前,一套特别的系统就已经被开发出来,好让动画师能够迅速的移动所有零件、放到机器人形态的各个部位、又不会把彼此之间的位置给撞乱。 |
|
But burn the bull's flesh and its hide and its offal outside the camp. It is a sin offering.
|
|
|
14只是公牛的皮,肉,粪都要用火烧在营外。这牛是赎罪祭。 |
|
But business is business. You expect me to come out of this empty-handed and let my family eat the northwest wind?
|
|
|
可是事情是事情,我不图点什么,难道教我一家子喝西北风? |
|
But business leaders said the step, which will remove about Rs85bn ($1.8bn, ?1.5bn, £1bn) from circulation, could jeopardise India's manufacturing investment boom without tackling the root cause of inflation.
|
|
|
但商界领袖们表示,央行此举将减少约850亿卢比(合18亿美元)的流通现金,可能会危及印度制造业投资的繁荣态势,却又无法根治通货膨胀。 |
|
But buyer beware! These calls are just like any other form of digital communication-e-mail, for example-which can be hacked, spammed and saved on servers.
|
|
|
但消费者要小心了!这种电话同另外一种数字通讯形式电子邮件类似,举例来说会被入侵、骚扰以及在服务器上存档。 |
|
But by 1975,there was a large fall in real GNP which ,in turn ,reduced the demand for real money .
|
|
|
但是,在1975年,实际GNP却有了大幅下降,这减少了实际货币需求。 |
|
But by 1995, it had grown too large to transmit these values informally.
|
|
|
但是到1995年,它增长太快,以致无法非正式地传播这些价值观。 |
|
But by 2006, the gap had narrowed to £2.96m for male millionaires and £1.97m for women.
|
|
|
但到2006年,这一差距缩小为:男富翁,平均296万英镑;女富翁,197万英镑。 |
|
But by 2008, as the mine's riches run out, Australia may be marching towards a new nuclear era, prompted in part by fear of climate change, the biggest ecological issue of all.
|
|
|
但是到2008年,该矿资源将开发殆尽,届时澳大利亚可能会步入一个新的核能时代,这在一定程度上也源于对气候变迁的忧虑,后者是当今最重大的生态问题。 |
|
|
|