|
The only two flights since then have been test s of safe ty improvement s to the fuel tank, but carr ied no major part s for the research outpost .
|
|
|
此后仅有的两次飞行也只是对燃料箱的安全性改进做了测试,并没有向研究前哨(空间站)运送任何主要部件。 |
|
The only two flights since then have been tests of safety improvements to the fuel tank, but carried no major parts for the research outpost.
|
|
|
后面仅有的两次发射都对油箱的安全改进进行了测验,然而都没占到研究的主要地位。 |
|
The only two flights since then have been tests safely improvements to the fuel tank, but carried no major parts for the research outpost.
|
|
|
从那以后,仅有的2次飞行是对改进的油箱安全的测试,并没有携带研究站的主要部件。 |
|
The only uncertainty for Lippi at this stage seems to be who he will select at right-back for tomorrow's test.
|
|
|
对里皮来说,唯一一个不确定因素是在明天的比赛中谁将占据右后卫的位置。 |
|
The only useful and effective measure is to stamp out the SARS as soon as possible.
|
|
|
唯一有用且有效的措施就是尽可能的消除非典。 |
|
The only waffle weave bath towels widely available in the U.S. currently are manufactured in Europe, and are more expensive than American-made towels.
|
|
|
目前在美国很多地方都买得到的华夫格织浴巾都是在欧洲生产的,比美国本地生产的浴巾昂贵。 |
|
The only water source is a nearby underground cistern built by the British during the days of Empire.
|
|
|
这里唯一的水源是附近一处地下蓄水池,它还是在帝国时代由英国人修建的. |
|
The only way I can go is if I get a scholarship.
|
|
|
只有获得奖学金我才能上大学。 |
|
The only way I can rationalize Hermione being 12, 13, 14, and 15 years old in the respective books, in light of the way that JKR has portrayed her, is that *if* she had to sit out of school for nearly a year, she might feel as if she needs to prove someth
|
|
|
唯一能让我觉得赫敏在书中分别是12、13、14和15岁的合理解释就是:假若她是罗琳把她写成那样的人,*假使*她真的因为年龄问题几乎在霍格沃茨校外等了近一年的时间才能入校的话,她也许会给自己足够大的压力一定要在学业上证明自己的才智。 |
|
The only way I can settle the gas bill is to rob Peter to pay Paul and use the money I've put by for the electricity.
|
|
|
我能用来对付煤气费帐单的唯一办法是先拿出准备付电缆的钱来垫一下。 |
|
The only way I know of dealing with this general human conceit is to remind ourselves that man is a brief episode in the life of a small planet in a little comer of the universe, and that for aught we know, other parts of the cosmos may contain beings as
|
|
|
我所知道的处理这种人类普遍具有的自负的唯一办法是提醒我们自己:人类仅是宇宙一角中一个小行星的整个历程中的一个短暂的插曲,也许,宇宙的其它地方可能有某种生物远胜于我们,就像我们远胜于水母一样。 |