|
20 For several years he was Watkins' top retail salesman. Now he is the only one of the company's 44,000 salespeople who sells door-to-door.
|
|
|
他连着几年都是沃特金斯公司的最佳零售推销员。如今他是该公司44000名推销员中惟一一个上门推销的人。 |
|
20 He had a shaking sickness and his face looked old and bloated and its muscles were jerking.
|
|
|
他有颤抖的毛病,他的脸显得很苍老、浮肿,肌肉在不停地抽搐。 |
|
20 Here is a copy of itinerary we hae worked out for you and your friends.Would you please hae a look at it?
|
|
|
这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗? |
|
20 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you lease have a look at it?
|
|
|
这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗? |
|
20 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it?
|
|
|
这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗? |
|
20 Here is a copy of itinerary which worked out for you and your friends. Would you please have a look at it?
|
|
|
这是为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗? |
|
20 I'm happy to hear that. 21 How wonderful.
|
|
|
我很高兴听到这件事。棒极了。 |
|
20 If your attack is going really well - it's an ambush.
|
|
|
如果你的攻击很得手,那就是一个陷阱。 |
|
20 Life keeps switching in transmigration. It is very possible for us to play any role, which is the principle of “The Change of Nature”.
|
|
|
以轮回的角度看,今生为人,下辈子又不知身为何物。今生是中国人,下辈子可能是美国人;今生我们看不起某个民族的人,可是下辈子我们是不是可能也生为那个民族的人呢? |
|
20 Some believe King\'s award is like casting pearls beforene.
|
|
|
有些人认为把奖颁给史蒂芬•金就像是鲜花插在牛粪上一样。 |
|
20 St. by eng. due to bad weather/rough sea/fog/poor visibility/sailing in narrow waterway.
|
|
|
12点20分由于天气不好/海况差/有雾/能见度差/狭水道航行而待机备车。 |