|
He came in second in the 800 meter race.
|
|
|
他得八百米赛跑第二名。 |
|
He came in with a face as long as a fiddle and said it was raining again.
|
|
|
他拉长着脸进来说,又下雨了。 |
|
He came in, preceded by his wife.
|
|
|
他和他的妻子一前一后地走了进来。 |
|
He came into my room to admire the full-blown narcissi.
|
|
|
他到我房间里来观赏盛开的水仙花。 |
|
He came into the room so quietly that he took me unawares.
|
|
|
他进到房间是那么轻,致使我吃了一惊。 |
|
He came into the room with a sword in his hand.
|
|
|
他手里拿着剑走进了房间。 |
|
He came into the room, whispered her and then passed out.
|
|
|
他进到房间,和她耳语几句,然后就出去了。 |
|
He came of a worker family.
|
|
|
他生于一个工人家庭。 |
|
He came of age in an era of industrial giants in which business empires were rising all around him.
|
|
|
他所处的是个充斥着工业巨擘的年代,商业帝国在身边不断崛起。 |
|
He came off the bench in the opening two group games and made an immediate impact - especially against Romania, in the second game where he netted an equalizer for England, although the Three Lions went on to lose 2-1.
|
|
|
开始的两场小组赛他都未能首发,在第二场对阵罗马尼亚的比赛中,他的替补登场立刻取得了效果,他很快为英格兰扳平了比分,虽说最后三狮军团还是1-2输了。 |
|
He came off very well in the struggle.
|
|
|
在这场竞争中, 他非常成功。 |