|
His working experience provide him more advantages over other people who apply for the job.
|
|
|
32他的工作经历使他比其他申请这项工作的人占有更大优势。 |
|
His works Series of Landscapes and Series of Strolling by the Lotus Pond are neither narrative paintings nor object paintings, and the titles merely reminders of familiar ambience.
|
|
|
他画的《山水变奏系列》和《荷塘漫步系列》既不能够归纳为叙事性绘画,亦非物象绘画,系列的标题仅仅是似曾相识的气氛提示。 |
|
His works are also published by Hubei and Hebei publishing houses.
|
|
|
多幅素描油画作品发表于湖北及河北美术出版社出版的多本美术专业书籍。 |
|
His works are kept by many foreigners.
|
|
|
其作品广为各国外宾收藏。 |
|
His works are some of the best known in the world, from his marble David to his paintings of the Sistine Chapel.
|
|
|
他的作品不少是由古知今最有名的,诸如大卫像或是梵蒂冈席斯汀大教堂内部的壁画。 |
|
His works before 1920 (the date of his first trip to Par?s) reflect the influence of different trends, like the pure and brilliant colors used in Fauvism, shapes taken from cubism, influences from folkloric Catalan art and Roman frescos from the churches.
|
|
|
他1920年以前的作品(以搬到巴黎为分野)反应了不同潮流的影响,像是野兽派之中的纯净且明亮的颜色,立体派中的形状,加特兰民俗艺术以及罗马教堂中的壁画。 |
|
His works contain “The Solitary Reaper”, “To a Highland Girl”, ”The Old Cumberland Beggar ” and “The Ruined Cottage”.
|
|
|
他的作品包括《孤独的收割者》,《致高地姑娘》,《老坎伯兰的乞丐》和《被摧毁的茅屋》。 |
|
His works explored issues of modern sexuality, alienation, and existentialism.
|
|
|
他的作品着重体现现代人的对性的态度和人与人之间的疏离感。 |
|
His works hang in many museums.
|
|
|
他的作品被许多博物馆收藏。 |
|
His works has been published in The Journal of Orthomolecular Psychiatry, The World Congress on Vitamin C Research and California Health Review.
|
|
|
他的论文刊登在正分子医学杂志,联合国的维生素C研究专刊和加利弗尼卫生年鉴上。 |
|
His works have been widely exhibited in Shanghai and Jiangsu and are collected by the Suzhou Art Gallery.
|
|
|
作品曾在上海、江苏、浙江等地展出,颇受观众好评,为国际友人收藏及中国苏州市美术馆收藏。 |