|
May: But that was several days ago!
|
|
|
但那是几天以前了! |
|
May: Exactly! Everyday is children's day. I feel a lit-tle bit jealous of children now!
|
|
|
太对了!现在每天都是儿童节。我都有点嫉妒小孩子了! |
|
May: I am reading the romance. It's so touching and so beautiful.
|
|
|
梅:我在读这本爱情小说。真是好感人,好凄美哦! |
|
May: No problem sir. All rooms include breakfast here. English,Continental or Fresh Fruit?
|
|
|
没问题,所有的客房都包括早餐,您是要英式,欧式还是新鲜水果? |
|
May: Really? I never heard of that!
|
|
|
真的吗?我还没听说过呢! |
|
May: We haven't had Tibetan food before. It sounds interesting. But I've heard they drink yak butter tea. Did you try this when you were there?
|
|
|
以前还真没吃过西藏菜,听起来不错。听说他们喝牦牛油茶,你尝过吗? |
|
May: Yes! Actually, the Dragon Boat Festival is coming soon!
|
|
|
有呀!实际上,端午节就快到了! |
|
Maya Angelou - “Nothing will work unless you do.
|
|
|
什么也不会改变,除非你行动起来。 |
|
Maya Priests prophesied the total solar eclipse of July 11, 1991 would herald two life altering events for humankind: Cosmic Awareness and Earth Changes.
|
|
|
公元755年,玛雅祭司预言了1991年7月11日的整个日蚀会传达两种生命的意义,是为人类改变的事件:宇宙意识和地球的转变。 |
|
Maya: Come on, why don't you let me take you out one day this wee?
|
|
|
玛雅:好啦,这星期就和我一起出去一趟不好吗? |
|
Maya: Come on, why don't you let me take you out one day this week?
|
|
|
玛雅:好啦,这星期就和我一起出去一趟不好吗? |