|
It rejoiced us to see his revival.
|
|
|
看到他苏醒过来了,大伙都很高兴。 |
|
It related to customs for its origin and establishment directly.
|
|
|
它在民初的缘起和建立与关税问题直接有关。 |
|
It relax the whole body with all kinds of water flow and ozone.At the same time, it can reliese the pain of back,leg,etc.
|
|
|
利用各种不同的水流方式,配合水力喷枪和臭氧,对身体不同部位进行按摩,起到放松和缓解疼痛等效果。 |
|
It releases lots of soot and various noxious chemicals as it burns, and so has fallen out of favour in many Western countries.
|
|
|
它会随着燃烧释放大量煤烟和有害化学物质,因此许多西方国家已经不再钟情于它了。 |
|
It releases more heat per unit of weight than any other fuel.
|
|
|
作为燃料,它每单位重量释放热量最多。 |
|
It relies on a deliberately deformed image that can be made to reappear in its true shape when viewed in an unusual way.
|
|
|
它故意将图像进行变形处理,使其在非常规方式下观看才会显示本来形状。 |
|
It relies on razor-thin, precisely timed pulses similar to those used in radar applications.
|
|
|
它的运作是靠薄如刀锋、时间精确的脉冲,类似雷达上的应用。 |
|
It relies on the laboratory of the University of California in the United States, not only holding advanced product process in American and engaging in the ultramodern biology gene engineering research, but also introducing the most outlying scientific te
|
|
|
公司以美国加州大学实验室为依托,拥有美国先进的生产工艺,从事尖端生物基因工程研究,将国际最前沿的科技及产品引进中国。 |
|
It relies on trust, and a good memory for favours given and received, but is otherwise not much different from simultaneous collaboration (such as a wolf pack hunting) in that the benefit exceeds the cost for all parties involved.
|
|
|
这种形式下的行为依赖的是相互信任,对自己所施与和得到的好处有个好的记忆,但是这与即时协作没有多少的区别(如在狩猎中运用狼群战术),原因是个人的既得利益是高于所有参与人所做出的施舍。 |
|
It relies on two things — the power of the stomach to regulate the timing of other events, and the pharmacological actions of coffee.
|
|
|
这两种激素的分泌时间通常间隔七八个小时,但如果人体在(当地)清晨很早到达目的地并且尽快睡觉,这两种激素将会同时分泌。 |
|
It remained there for weeks on end.
|
|
|
这一放又是好几个星期。 |