您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Rubeus Hagrid: Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol. Try not to wake him. There you go.
中文意思:
海格:小家伙一飞到布里斯托就睡着了。当心别吵醒他。你看。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Rubeus Hagrid: A wizard. A good one, I'd wager, once you're trained up. 鲁伯·海格:一个巫师。这要再受点训练你一定会成为非常厉害的巫师。
Rubeus Hagrid: Best not to mention this to anyone. 鲁伯·海格:最好别跟任何人提起这件事。
Rubeus Hagrid: Can't tell you. Hogwarts business. Very secret. 鲁伯·海格:这我可不能告诉你,哈利。那可是霍格沃茨的最高机密。
Rubeus Hagrid: Dry up, Dersley, you great prune. 鲁伯·海格:少罗嗦,德思礼,你这个大苯伯。
Rubeus Hagrid: It's an outrage. A scandal! 鲁伯·海格:这是一种侮辱,一种毁谤!
Rubeus Hagrid: Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol. Try not to wake him. There you go. 海格:小家伙一飞到布里斯托就睡着了。当心别吵醒他。你看。
Rubeus Hagrid: Never insult Albus Dumbledore in front of me. I'd appreciate if it you didn't tell anyone at Hogwarts about that. I'm not allowed to do magic. 鲁伯·海格:不准在我面前欺侮邓不利多。你可千万别通知霍格沃茨的人,我会感谢你的。照规则我是不能运用魔法的。
Rubeus Hagrid: Right, then. First years, this way, please! Come on, first years, don't be shy. Come on now, hurry up. Hello, Harry. 鲁伯·海格:好,一年级新生,请跟我来!快呀,一年级新生,别害羞。走呀,快点,走呀。哈罗,哈利。
Rubeus Hagrid: The Ministry's gonna have a full uprising on their hands. 鲁伯·海格:魔法部正在策划一场暴动。
Rubeus Hagrid: We're bit behind schedule. Best be off. Unless you'd rather stay, of course. 鲁伯·海格:进度有点落后了,我们该走了。难道你还想待在这儿?
Rubeus Hagrid: Yes. That ain't no ordinary cut on your forehead, Harry. A mark like that only comes from being touched by a curse, an evil curse. 鲁伯·海格:没错,你额头上的疤很不寻常,只有诅咒才会留下那样的痕迹,而且是个邪恶的诅咒。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1