|
All remained as before yet nobody felt sure of himself.
|
|
|
尽管一切都还是老样子,但是谁的心里也不踏实。 |
|
All rental car companies have their own corporation rules.
|
|
|
汽车租赁公司都有其各自的规章制度。 |
|
All reports about adverse drug reactions are registered in national post-marketing surveillance systems.
|
|
|
所有有关药物副反应的报告均被记录于上市后的监控系统。 |
|
All representatives report (directly) to the sales department.
|
|
|
所有营业代表均须向销售部(直接)承担责任. |
|
All representatives report (directly) to the sales department.
|
|
|
所有营业代表均须向销售部(直接)承担责任。 |
|
All reservations will be held till 6:00 p.m. unless being guaranteed by credit card, a deposit or a company letter of undertaking the room‘s payment.
|
|
|
除非担保预订,即以信用卡、现金或公司承诺负担房费的信函为担保预订,其它所有订房仅保留至晚六点。 |
|
All reservations will be held until 6:00 pm.
|
|
|
所有预定房间将保留至下午六时。 |
|
All resources offered by this website are collected through the internet and exchanged between peers for personal study.
|
|
|
本站提供的所有资源均是网上搜集或私下交流学习之用。 |
|
All rest of persons could have been saved in exchange of one sacrifice of oneself.
|
|
|
若是牺牲自己,就能拯救其他所有的人。 |
|
All restricted areas must be fenced with a lock gate to prevent access by unauthorized persons.
|
|
|
所有限入区域必须围起来并配有门,锁以防止非指定人员进入。 |
|
All results have been negative.
|
|
|
所有的结果都是否定的。 |