|
England Head Coach Sven-Goran Eriksson is optimistic that all four of his injured stars will be fit and firing on all cylinders for the Three Lions in Germany this summer.
|
|
|
英格兰主教练埃里克森对于他的4名伤病按期回归感到乐观,相信他们会为了英格兰在德国世界杯的舞台上开足马力。 |
|
England Head Coach Sven-Goran Eriksson: Gary will be in the dressing room again with us, he should always be there.
|
|
|
英格兰主教练埃里科森说:“加里将再次和我们一起在更衣室,他应该一直在那。” |
|
England also wards off has the lake district and so on several dozens country parks and the scenery protectorate.
|
|
|
英国还辟有湖区等几十座国家公园和风景保护区。 |
|
England and France are separated by 22 miles of open ocean at their closest point .
|
|
|
英国和法国最近的地方也被大海分开了22英里。 |
|
England and France fought against Russia in the Crimean War.
|
|
|
在克里米亚战争中,英、法两国与俄国作战。 |
|
England and Russia were allies in the Second World War.
|
|
|
英国和俄国在二次世界大战中是盟国。 |
|
England and Scotland united in 1706.
|
|
|
英格兰和苏格兰在1706年合并。 |
|
England and france fight against russia in the crimean war.
|
|
|
在克里米亚战争中,英、法两国与俄国作战。 |
|
England and ireland have live a cat and dog life of it.
|
|
|
英格兰和爱尔兰一直是冰炭不相容的。 |
|
England are blessed with a plethora of central defensive quality, but with Terry joining Ledley King, Sol Campbell and Gary Neville in the treatment room Eriksson's options are limited.
|
|
|
英格兰高水平的中后卫云集,但是特里也加入了莱德利。金,坎贝尔,和加利。内维尔的疗伤行列,这让埃里克松的选择空间有限。 |
|
England are coming off the back of three poor performances against Denmark, Wales and Northern Ireland - although the defeat in Belfast has caused the major backlash against the Swede.
|
|
|
尽管在贝尔法斯特失败已经引起了大多数人对瑞典人的反对,但是英格兰正由于最近三场对丹麦,威尔士,和北爱尔兰的拙劣表现而陷入低谷。 |