|
But any change is potentially a breaking change.
|
|
|
但任何一个修改都可能具有潜在的破坏性。 |
|
But any haulage firm would be flabbergasted by the trading profits and returns on equity seen in investment banking in recent years, especially among Wall Street's big “bulge-bracket” firms.
|
|
|
但任何货运公司看到最近几年投资银行业尤其是“华尔街投资银行领导集团”里的大公司的营业利润和股票收益都会大吃一惊。 |
|
But any speculation there relies on the assumption that Raikkonen will definitely leave the team once the Spaniard arrives.
|
|
|
但任何猜测都取决于一旦西班牙人来到,雷克南肯定会离开车队的这个假设。 |
|
But any winged creature that is clean you may eat.
|
|
|
20凡洁净的鸟、你们都可以吃。 |
|
But anyhow they are engaged to be married.
|
|
|
但是不管怎样他们订婚了。 |
|
But anyone who sins defiantly, whether native-born or alien, blasphemes the LORD, and that person must be cut off from his people.
|
|
|
30但那擅敢行事的,无论是本地人是寄居的,他亵渎了耶和华,必从民中剪除。 |
|
But anything that co-ordinates the actions of sellers—in this case, the disclosure required by fair-value accounting—can easily lead to sharp movements in asset prices.
|
|
|
但是同卖家行为相对等的任何事(在这里指公允价值会计对信息披露的要求)能轻易地导致资产价格大幅变动。 |
|
But anyway, the Internet has been playing a major role in our daily lives, millions of people surf the Internet every single day, which enables them to do lots of work.
|
|
|
但不管怎样,因特网在我们的日常生活中扮演了重要的角色,每天都会有许许多多的人在网上冲浪,使用它完成很多工作。 |
|
But apart from such occasional exposés and sporadic movements for reform, consumers as a group did not exert a significant, ongoing force in the conduct of public affairs until Ralph Nader came along.
|
|
|
但是,除了这些偶尔出现的曝光和零星的改良运动,消费者作为一个群体,并没有在公众事务的决定中施加重要而持久的影响力,这种局面一直持续到内德的出现。 |
|
But apart from the noise everything is fine.
|
|
|
但是除了喧闹一切都很棒。 |
|
But are cloned cells—or those generated through parthenogenesis—normal?
|
|
|
然而,复制的细胞(或以孤雌生殖方式产生的细胞)正常吗? |