|
John stands rivet to the spot, even without moving an eyelid at all ,for he knows whom the director's remarks are aimed at.
|
|
|
约翰一动不动,连眼睛也不眨一下,因为他知道主任的那番话是针对谁说的。 |
|
John stayed in college through fair and foul, because he wanted an education.
|
|
|
约翰用尽任何方法都要留在大学,因为他想要进修。 |
|
John struck in with a suggestion that we should leave at once.
|
|
|
约翰插嘴提议说,我们应该马上离开。 |
|
John studied for three hours and then read a comic book for a change of pace.
|
|
|
约翰念书念了三个小时,为了调剂一下,找来一本漫画书翻翻。 |
|
John suggested going out for lunch.
|
|
|
约翰建议出去吃中饭。 |
|
John sweat blood in order to finish building his house on time.
|
|
|
约翰为了按时建成他的房子,拼死拼命地干活儿。 |
|
John taught math for twenty years.
|
|
|
约翰已经教了20年的数学。 |
|
John the Baptist appeared in the wilderness preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
|
|
|
可1:4照这话、约翰来了、在旷野施洗、传悔改的洗礼、使罪得赦。 |
|
John the Divine in New York City, and the Third Sacred Concert at Westminster Abbey in London.
|
|
|
当有人问他为什麽花了那麽久的时间才完成了这些演奏会,他回道:「您可以胡乱演奏世俗音乐,但您不能愚弄上帝。」 |
|
John then sees a lamb on the earth and angels proclaiming the fall of Babylon.
|
|
|
约翰后来又看见地上一只羔羊,以及天使们预言巴比伦的倒塌。 |
|
John then sees a new heaven and a new earth come into being.
|
|
|
约翰于是看到一个新天新地诞生了。 |