|
The antioxidant can also lower your blood pressure and bad cholesterol, and may even reduce your risk of getting macular degeneration and a host of cancers.
|
|
|
同时抗氧化的作用也可以降低你的血压以及胆固醇的含量,同时也可以防止眼睛患黄斑变性以及很多癌症的风险。 |
|
The antique dealer said I might get ten pounds for the vase if I took it up to London,but he himself wasn't prepared to give me more than a fiver for it.
|
|
|
古董商说,如果我把这花瓶拿到伦敦去卖,可能卖到十镑的价钱,但他自己只愿出五镑。 |
|
The antique furniture was made in 1700.
|
|
|
这件古老的家具是1700年制造的。 |
|
The antique table went to the lady in the pink hat.
|
|
|
这张古董桌子卖给那位戴粉红色帽子的女士了. |
|
The antiques have been handed down to them from one generation to another.
|
|
|
这些古董世代相传传到了他们手里。 |
|
The antiscaling and corrosion inhibition by low-phosphate formula agents were studied using polarization curve method and weight loss method in Nanjing tap-water.
|
|
|
摘要采用静态阻垢、旋转挂片、极化曲线等方法研究了一系列低磷配方在南京自来水浓缩不同倍数时的缓蚀阻垢作用。 |
|
The antiterrorism provisio have also affected 500 asylum seekers in the United States, whose cases have been delayed and has prevented 700 people, who have already been deemed refugees or granted asylum, from becoming permanent residents here for the time
|
|
|
反恐条款也影响到了美国500余名需要收容的人员,他们的案子被一再拖延,而且有700名被确认难民身份并准予收容的人员,但他们目前还不可能有永久居住权。 |
|
The antiterrorism provisions have also affected 500 asylum seekers in the United States, whose cases have been delayed and has prevented 700 people, who have already been deemed refugees or granted asylum, from becoming permanent residents here for the ti
|
|
|
反恐条款也影响到了美国500余名需要收容的人员,他们的案子被一再拖延,而且有700名被确认难民身份并准予收容的人员,但他们目前还不可能有永久居住权。 |
|
The antithesis of death is life.
|
|
|
与死相对的是生。 |
|
The antitraitor movement leaped like a flame from village to village.
|
|
|
斗争汉奸的群众运动势如燎原之火,从一个村庄延烧到另一个村庄。 |
|
The antitrust laws describe unlawful practices in general terms, leaving it to the courts to decide what specific practices are illegal based on the facts and circumstances of each case.
|
|
|
反托拉斯法只是在总体上描述了一些非法的实践,而让各法院根据每个案件的事实和背景去确定其具体的违法行为。 |