|
All the sleeping things wake up-primrose, baby iris, blue phlox.
|
|
|
沉睡的万物全苏醒了--报春花,幼嫩的蝴蝶花,还有蓝色的福禄考花。 |
|
All the solemnities of the occasion were observed.
|
|
|
那种场合下应该具有的一切庄重的仪式都举行了。 |
|
All the songs I love so well.
|
|
|
所有的歌都是我所喜欢的。 |
|
All the songs are very soothing, toned down, simple yet effective.
|
|
|
所有歌曲都非常舒缓.轻快.简单而感人。 |
|
All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men.
|
|
|
6住在耶路撒冷,法勒斯的子孙共四百六十八名,都是勇士。 |
|
All the sons of Perez who dwelt in Jerusalem were four hundred sixty-eight valiant men.
|
|
|
6住在耶路撒冷,法勒斯的子孙共四百六十八名,都是勇士。 |
|
All the source code in this book is hereby released to the public domain.
|
|
|
不管你是否喜欢,你能没有任何约束的使用它们。 |
|
All the source code in this book, and various other public domain examples, can be found at the book's Web site.
|
|
|
本书中的所有源代码以及各种其他领域的例子都能在本书的网站上找到。 |
|
All the sources of these illustrations base on WWW.Due to the uninterrupted revising.Some articles possessed by its own authors may not be indicated.
|
|
|
本站所有插画素材均来源于网络,部分文字由于改版等原因未标明出处,其版权仍属于原作者。 |
|
All the sparrows gave her a nice dinner.
|
|
|
麻雀们给她一顿丰盛的晚餐。 |
|
All the specific plans conform to the fundamental principles of Lingang City Master Plan and emphasize on efficiency.
|
|
|
所有的专门规划都符合临港新城总体规划的基本原则及强调功效。 |