|
And Abram said, LORD God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
|
|
|
2亚伯兰说,主耶和华阿,我既无子,你还赐我什么呢,并且要承受我家业的是大马士革人以利以谢。 |
|
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel; for Jehovah had ordained the defeat of the good counsel of Ahithophel to the intent that Jehovah might bring evil upon Absalom.
|
|
|
14押沙龙和以色列众人说,亚基人户筛的计谋比亚希多弗的计谋更好;这是因耶和华命定要破坏亚希多弗的良谋,为要使灾祸临到押沙龙。 |
|
And Absalom dwelt in Jerusalem for two full years and did not see the king's face.
|
|
|
28押沙龙住在耶路撒冷足有二年,没有见王的面。 |
|
And Absalom met the servants of David.
|
|
|
9押沙龙偶然遇见大卫的仆人。 |
|
And Absalom set Amasa over the army, instead of Joab.
|
|
|
25押沙龙立亚玛撒统领军队,代替约押。 |
|
And Absalom's servants put the field on fire.
|
|
|
押沙龙的仆人就去放火烧了那田。 |
|
And Absalom's servants set the field on fire.
|
|
|
押沙龙的仆人就去放火烧了那田。 |
|
And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.
|
|
|
撒上29:9亚吉说、我知道你在我眼前是好人、如同神的使者一般.只是非利士人的首领说、这人不可同我们出战。 |
|
And Achish answered and said to David, I know that you are as acceptable to me as an angel of God; nevertheless the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us into the battle.
|
|
|
9亚吉回答大卫说,我知道你在我眼前是好人,如同神的使者一般;只是非利士人的首领说,这人不可同我们上阵。 |
|
And Achish said to David, Know assuredly that you shall go out with me into the camp, you and your men.
|
|
|
亚吉对大卫说,你要清楚知道,你和跟随你的人都要随我出战。 |
|
And Achish said to David, Then I will make you keeper of my head for ever.
|
|
|
亚吉对大卫说、这样、我立你永远作我的护卫长。 |