|
These traits are now bred and available to collectors.
|
|
|
现在这些特征已经被大玩家利用于繁殖。 |
|
These traits gained high-profile recognition when Jackman was selected in the FIFA Women's World Stars team, for whom she slotted in at right-back for the showpiece mach against China that preceded the draw for the FIFA Women's World Cup.
|
|
|
当杰克曼被选入国际足联女足明星队,作为右后卫在国际足联女足世界杯抽签仪式前对阵中国队时,她的这些显著特点得到高度的赞誉。 |
|
These traits or characteristics may be variously described and classified, but among them are five that should always stand out clearly enough to be seen by all men.
|
|
|
这些特性或特点可以各种方式描述出来并加以分类,但其中有五大特点总是十分突出,显而易见。 |
|
These traits probably are not particularly conspicuous or unusual but they do make up part of your personality and give balance to your life.
|
|
|
这个相位所带来的个性特点并不十分显著,但它确实是你个性中的一部分并给你的生活来来平衡。 |
|
These transactions involve numerous industries, ranging from telecommunications, media and technology, to steel and energy to health care and life sciences.
|
|
|
上述交易涉及各种行业,从电信、媒介和技术到钢铁、能源以及保健与生命科学。 |
|
These transient amplitudes depend on the rms current interrupted, the point on the sine wave when the interruption occurred, the speed of the disconnection etc.
|
|
|
这些电涌的幅值取决于中断电流的均方根值、中断发生时在正弦波上所处的点、中断的速度等。 |
|
These transient energy bursts range in duration anywhere from a millisecond to a few hundreds of seconds, and they involve a huge amount of energy.
|
|
|
这些能源瞬变爆发的持续时间可能从一个毫秒到好几秒钟,而且它们隐含了大量的能源。 |
|
These translations were difficult to come by, except those by transliteration.
|
|
|
这些术语和专有名词的译法代表了几许前人的心血、得来不易。 |
|
These traps not only greatly oppress but also inflict relative damage on men.
|
|
|
因此,本研究旨在探讨男性在其生命的历程里,影响其性别角色刻板印象形成之因素为何? |
|
These travelers came from Egypt.
|
|
|
这些游客来自埃及。 |
|
These travelling waves occur hundreds of times a night, and most commonly at a frequency, 1 cycle per second, which has been shown to depress the activity of synapses.
|
|
|
这些扩布的电波一晚上会产生上百次,大多数的频率是每秒钟扩布一轮,它们使突触的活动减弱。 |