|
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth. |
中文意思: 启19:6我听见好像群众的声音、众水的声音、大雷的声音、说、哈利路亚.因为主我们的神、全能者、作王了。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.
|
|
|
启12:10我听见在天上有大声音说、我神的救恩、能力、国度、并他基督的权柄、现在都来到了.因为那在我们神面前昼夜控告我们弟兄的、已经被摔下去了。 |
|
And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.
|
|
|
16我又听见乌莱河两岸中有人声呼叫说,加百列阿,要使此人明白这异象。 |
|
And I heard a man's voice from the Ulai calling, Gabriel, tell this man the meaning of the vision.
|
|
|
16我又听见乌莱河两岸中有人声呼叫说、加百列阿、要使此人明白这异象。 |
|
And I heard a sound from heaven like the roar of rushing waters and like a loud peal of thunder.
|
|
|
2我听见从天上有声音,像众水的声音,和大雷的声音。 |
|
And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat.
|
|
|
徒11:7我且听见有声音向我说、彼得、起来、宰了吃。 |
|
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
|
|
|
启19:6我听见好像群众的声音、众水的声音、大雷的声音、说、哈利路亚.因为主我们的神、全能者、作王了。 |
|
And I heard the sound of the wings of the living beings touching one another and the sound of the wheels beside them, even a great rumbling sound.
|
|
|
结3:13我又听见那活物翅膀相碰、与活物旁边轮子旋转震动轰轰的响声。 |
|
And I heard, but I did not understand. Then I said, Lord, what will the latter end of these things be?
|
|
|
8我听见这话,却不明白,就说,我主阿,这些事末后的结局是怎样呢? |
|
And I hope he would be pleased that an old boy of his old school is here as Ambassador to pay tribute to him today.
|
|
|
而且,我希望他会非常高兴,毕业于他昔日高中的老学弟今天作为大使在这里追忆他,向他致敬。 |
|
And I hope it is a civil activity, not a governmental one.
|
|
|
我希望这是一个民间的运动,而不是变成政府的行为。 |
|
And I hope no one will be so hard to please as to be offended with this pretty, harmless Midsummer Night's Dream.
|
|
|
同时我希望没有人会对这一个美丽且无害的仲夏夜之梦仍然生著气。 |
|
|
|