|
The shares are currently being quoted at 54 pence a share.
|
|
|
该股票现在的报价是每股54便士. |
|
The shares have been acquired for investment and may not be offered, sold or otherwise transferred in the absence of an effective registration statement with respect to the shares or an exemption from the registration requirement of said act that is then
|
|
|
已投资的股票不得出售或转让,否则在没有关于股票转让的有效注册声明或豁免注册的情况下,根据当时法令规定,可接受先前律师的意见,股票可要求发行公司或代理人移交. |
|
The shares of a joint-equity life insurance company directly or indirectly held by a foreign insurance company shall not exceed the limit of proportion as stipulated in the preceding paragraph.
|
|
|
外国保险公司直接或者间接持有的合资寿险公司股份,不得超过前款规定的比例限制。 |
|
The shares of the company are represented with stocks. A stock is a certificate issued by the company to certify the share held by a shareholder.
|
|
|
公司的股份采取股票的形式。股票是公司签发的证明股东所持股份的凭证。 |
|
The shares of the firm will be owned by many purchasers.
|
|
|
那家公司的股票由购买者所有。 |
|
The shares of those investee companies will rise each time he made announcements of his investment.
|
|
|
每当他宣布要投资哪家公司时,被投资公司的股票每次都会上涨。 |
|
The shares were underwritten by the Bank of England.
|
|
|
这些股票由英格兰银行包销. |
|
The sharing that we are concerned with is not primarily file exchange but rather direct access to computers, software, data, and other resources, as is required by a range of collaborative problem-solving and resource-brokering strategies emerging in indu
|
|
|
我们所说的共享并不主要靠文件交换,而是在工业、科学、工程领域产生有合作性求解的需求时,直接对计算机、软件、数据、以及其他资源进行存取。 |
|
The shark fishermen said on Wednesday they center their hometownof San Blas on Mexicos Pacific coast in Novr and were blown5,000miles off course after their 25-foot (8-meter) fiberglass boatranout of gas and they were center to the mercy of the winds andt
|
|
|
这些出海捕捉鲨鱼的渔民表示,他们于去年11月从墨西哥太平洋海岸的家乡圣布拉斯镇出发,在行驶了5000英里后,他们25英尺(8米)长的渔船没气了,只能靠风力和潮汐漂泊。 |
|
The shark fishermen said on Wednesday they left their home town of San Blas on Mexico's Pacific coast in November and were blown 5,000 miles off course after their 25-foot (8-meter) fiberglass boat ran out of gas and they were left to the mercy of the win
|
|
|
这些出海捕捉鲨鱼的渔民表示,他们于去年11月从墨西哥太平洋海岸的家乡圣布拉斯镇出发,在行驶了5000英里后,他们25英尺(8米)长的渔船没气了,只能靠风力和潮汐漂泊。 |
|
The shark has shard teeth.
|
|
|
鲨鱼有尖利的牙齿。 |