|
[KJV] For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke. |
中文意思: 邪恶像火一般焚烧,吞灭荆棘蒺藜,连树林中的密丛也烧起火来,它们旋转上腾,成了烟柱。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[KJV] For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
|
|
|
因为他们说虚妄夸大的话,用肉体的私欲和邪荡的事,引诱那些刚刚逃脱了错谬生活的人。 |
|
[KJV] For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?
|
|
|
有人说“我是保罗派的”,又有人说“我是亚波罗派的”,你们不是和世人一样吗? |
|
[KJV] For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
|
|
|
因为有血肉生命的人,有谁像我们一样,听见永活的神从火中说话的声音,还能活着呢? |
|
[KJV] For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.
|
|
|
因为找到我的,就找到生命,他也必得着耶和华的恩惠。 |
|
[KJV] For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
|
|
|
因为凡是遵守全部律法的,只要在一条上失足,就违犯所有的了。 |
|
[KJV] For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.
|
|
|
邪恶像火一般焚烧,吞灭荆棘蒺藜,连树林中的密丛也烧起火来,它们旋转上腾,成了烟柱。 |
|
[KJV] For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
|
|
|
因为生命的泉源在你那里;在你的光中,我们才能看见光。 |
|
[KJV] For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
|
|
|
因为你们仍然是属肉体的。在你们当中既然有嫉妒纷争,你们不还是属肉体,照着世人的方式而行吗? |
|
[KJV] For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
|
|
|
弟兄们,你们应该记得我们的辛苦和劳碌;我们把神的福音传给你们的时候,怎样昼夜作工,免得你们有人受累。 |
|
[KJV] For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
|
|
|
看哪!恶人的弓已经拉开,箭已经上弦,要从暗处射那心里正直的人。 |
|
[KJV] For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
|
|
|
看哪!他们埋伏要害我的性命;强盛的人聚集起来攻击我;耶和华啊!这不是因我的过犯,也不是因我的罪恶。 |
|
|
|