|
Mr. Li: For several months.
|
|
|
李先生:几个月。 |
|
Mr. Li: I'm going to visit my older sister in New York.
|
|
|
李先生:我来看望在纽约居住的姐姐。 |
|
Mr. Li: It's been in the news recently that there is going to be a Princess Diana memorial built here in Hyde Park.
|
|
|
最近有新闻报道说,海德公园里将会建一座戴安娜王妃的纪念标志。 |
|
Mr. Li: No, I haven't. The only things I brought were my own clothes, my notebook computer and some gifts for my sister.
|
|
|
李先生:没有。我所携带的东西只是一些自己的衣物和笔记本电脑,还带了一些送给姐姐的礼物。 |
|
Mr. Li: Oh… would you kindly allow me to bring in the civet durian? It is the favorite of my sister.
|
|
|
李先生:喔……您能允许我带些榴莲吗?它是我姐姐最喜欢的水果。 |
|
Mr. Li: That place looks pretty nifty. Can we go there afterwards?
|
|
|
那地方看起来相当漂亮。我们等一下能过去看看吗? |
|
Mr. Li: We have something like that in Beijing too! The CCTV tower in Beijing is 238m. On a clear day, you can see to the furthest corners of Beijing.
|
|
|
北京也有类似的建筑。中央电视塔有238米高。如果遇到好天气,从上面可以看到北京的最外围地区。 |
|
Mr. Li: Wow! Aren't you clever for a four year old! Where's Mummy and Daddy?
|
|
|
哇!四岁的孩子就这么聪明伶俐了!你的爸爸妈妈呢? |
|
Mr. Liang, the material of HUB01 can't use ?
|
|
|
梁经理,HUB01的原料不能使用吗? |
|
Mr. Lien's agenda includes a meeting with President Hu Jintao in Beijing later this week.
|
|
|
连先生的行程包括这星期在北京与中共国家领导人胡锦涛会面。 |
|
Mr. Lilley says if the acting government is unable to restore order quickly it will undermine its credibility.
|
|
|
利利说,如果临时政府不能够在短时间内恢复秩序,那么他们的信任度就会受到损害。 |