|
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
|
|
|
15于是米利暗关锁在营外七天。百姓没有行路,直等到把米利暗领进来。 |
|
And Miss Brill smoothed the newspaper as though it were the manuscript of her part and said gently: “Yes, I have been an actress for a long time.
|
|
|
布里尔小姐于是抚平报纸,仿佛这是她的台词,并且温柔地说道:“是的,我当演员已经很久了。” |
|
And Miss Iceland is the new Miss World. The 21-year-old contest winner is a part-time police officer who wants to become a lawyer.
|
|
|
冰岛小姐成为了今年的世界小姐.这位21岁的辩论冠军是一名兼职警察,她想将来成为一名律师. |
|
And Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
|
|
|
1亚哈死后,摩押背叛以色列。 |
|
And Moab said unto the elders of Midian, Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licketh up the grass of the field.
|
|
|
4对米甸的长老说,现在这众人要把我们四围所有的一概舔尽,就如牛舔尽田间的草一般。 |
|
And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence.
|
|
|
13摩押必因基抹羞愧,像以色列家从前倚靠伯特利的神羞愧一样。 |
|
And Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
|
|
|
13摩押必因基抹羞愧,像以色列家从前因他们所倚靠的伯特利羞愧一样。 |
|
And Mohamad Firouzi in Iran would like to know more about Harvard University.
|
|
|
来自伊朗的墨翰墨的想进一步了解哈佛大学。 |
|
And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered.
|
|
|
12末底改仍回到朝门,哈曼却忧忧闷闷地蒙着头,急忙回家去了。 |
|
And Mordecai came before the king, for Esther had disclosed what he was to her.
|
|
|
末底改也来到王面前,因为以斯帖已经把末底改是她什么亲属,告诉了王。 |
|
And Mordecai came before the king, for Esther had made clear what he was to her.
|
|
|
末底改也来到王面前,因为以斯帖已经告诉王,末底改是她的亲属。 |