|
A: The landlord will come to my office in fifteen minutes. Both parties have to sign a provisional tenancy agreement.
|
|
|
业主十五分钟后会到公司。然后双方签订一份临时租约。 |
|
A: The law allows a manufacturer to have a policy that its dealers should sell a product above a certain minimum price, and to terminate dealers that do not honor that policy.
|
|
|
答:法律允许制造商制订关于其代理商应在某一最低价格水平之上销售其厂品的政策。 |
|
A: The machine doesn't seem to work better after the repair.
|
|
|
这机器修理后也没有比较好用。 |
|
A: The meeting is cancelled.
|
|
|
会议取消了。 |
|
A: The monthly fee (e.g. royalty, trademark licensing, etc.) amounts to 10% of sales.
|
|
|
答:每月费用约为营业额的10%。 |
|
A: The monthly rental fee is twenty-eight Hong Kong dollars per square foot.
|
|
|
每月租金是每平方英尺港币二十八元。 |
|
A: The more Customs knows about the entire security of the supply chain, the more effective we will be at making risk determinations concerning your conveyance and/or operation.
|
|
|
答:海关越了解整个供应链的安全,我们在对运输和/或运作方面的风险确定方面越有效。 |
|
A: The more detailed, the better.
|
|
|
越详细越好。 |
|
A: The new stadium looks fantastic!
|
|
|
新体育场看起来棒极了! |
|
A: The nineteenth of June is my birthday. I'm pla ing to have a small party. Could you come?
|
|
|
六月十九日是我的生日。我正计划举行一个小型的聚会。你能参加吗? |
|
A: The nineteenth of June is my birthday. I'm planning to have a small party. Could you come?
|
|
|
六月十九日是我的生日。我正计划举行一个小型的聚会。你能参加吗? |