|
He added that although no method existed to accurately judge the scale of the industry at present, his estimate had been conservative.
|
|
|
目前,尽管还没有一套现行的标准来衡量翻译产业的规模,但他的估计还是显得有些保守。 |
|
He added that another 272 pilgrims had died of natural causes during the Hajj, which all able-bodied Muslims are obliged to take once in a lifetime if they can afford it.
|
|
|
他补充道,过去的麦加朝圣中,还有272人死于自然原因,穆斯林们为了参加一次朝圣愿意倾其所有。 |
|
He added that as police attempted to evacuate the scene, the second bomb went off.
|
|
|
他补充说,当警方正要疏散现场的时候,第二枚炸弹爆炸了。 |
|
He added that giving up on a cease-fire resolution would be immoral.
|
|
|
他补充说,放弃停火决议将是不道德的决定。 |
|
He added that he had been forced to swap his footwear because no replacements were available for his own disintegrating boots.
|
|
|
他还说,换上伊拉克靴子也是迫不得已,因为脚上的鞋早就开裂了,可补给物资却迟迟没有到来。 |
|
He added that kidult culture may fill the generation gap between adults and kids. It could give children and their parents books, movies, and cartoon shows to enjoy together.
|
|
|
他还认为,这种成年人的童心文化可能会填补成年人和孩童之间的代沟。可以使孩子们和他们的父母一起欣赏图书、电影和动画片。 |
|
He added that only a tribunal supported by all Lebanese parties can be effective.
|
|
|
他补充,只有被黎巴嫩全部政党支持的法庭才可以具有效力. |
|
He added that the DAB would review its way forward but would not change its political stance.
|
|
|
他补充说民建联会检讨未来的路向,但不会改变党的政治立场。 |
|
He added that the employee votes send a message to workers at companies not currently participating in the coalition that they could force their employers to get involved if a majority of the workers signed a similar declaration supporting the antidumping
|
|
|
的公司的工人们来说,如果该公司大多数的工人都在支持反倾销申诉的声明上签字的话,他们可以迫使他们的雇主参与反倾销的申诉。 |
|
He added that the international community should continue to conduct consultation with the Sudanese government on an equal footing.
|
|
|
他还提到国际社会应该继续与苏丹政府在平等的立场上展开磋商。 |
|
He added that the recent storms were not unusual and there had been no record-breaking winds yet. People get spoilt after a fine autumn,he said.
|
|
|
他又说,最近的暴风雨并非不同寻常,还没有打破记录的大风出现。他说:“秋天天气一直比较好,人们都被宠坏了。” |