|
But in many other places, too, Muslim grievance has been yoked to a broader anti-capitalist or anti-globalist movement whose leitmotif is loathing of the Bush administration and all its works. |
中文意思: 同样在其他地方,穆斯林的不满情绪亦开始与反资本主义或反全球化运动发生化学反应,这些运动的共同标签就是“憎恨布什政府及其所作所为”。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
But in its attempt to be all things to all demographics, it squanders a promising cast in favor of eye-candy and ephemeral storytelling.
|
|
|
但在他尝试满足所有人的要求时,把有前途的角色浪费在满足视觉需要和无聊的故事情节上了。 |
|
But in land-travel, wherein so much is to be observed, for the most part they omit it; as if chances were fitter to be registered, than observation.
|
|
|
但当其漫游于大陆,有诸多景象可观之时,他们却往往疏于着墨,仿佛偶然之所见比刻意之观察更适于记载似的。 |
|
But in less than a year he was to relinquish the throne in order to marry American divorcee Wallis Simpson, and his younger brother had to take over.
|
|
|
但不到一年,爱德华为了和一个离异的美国妇女结婚而放弃王位,由他的弟弟来接替。 |
|
But in many companies, PHP is still seen either as something that runs blogs and bulletin boards or as a simple scripting language that lacks the administrative tools and development environments that businesses expect from an application server.
|
|
|
但是在很多公司中,php还是仅仅作为论坛和公告的张贴工具,或者简单的脚本语言来运行,缺乏系统的管理工具和开发环境。 |
|
But in many developing countries family planning is out of the question.
|
|
|
但在许多发展中国家,计划生育无法执行。 |
|
But in many other places, too, Muslim grievance has been yoked to a broader anti-capitalist or anti-globalist movement whose leitmotif is loathing of the Bush administration and all its works.
|
|
|
同样在其他地方,穆斯林的不满情绪亦开始与反资本主义或反全球化运动发生化学反应,这些运动的共同标签就是“憎恨布什政府及其所作所为”。 |
|
But in matters of substance, Mr Nazarbayev has in recent days done more favours to China than to Russia.
|
|
|
但是在实质问题上,相比俄罗斯,纳扎尔巴耶夫近期更倾向于中国。 |
|
But in memoir after memoir, celebrities reveal the unhappiness hidden beneath all their fun: depression, alcoholism, drug addiction, broken marriages, troubled children and profound loneliness.
|
|
|
但是在一本接一本的自传中,名人们揭示着自己隐藏在光鲜面后痛苦:意志消沉,酗酒,吸毒,婚姻破裂,无人管教的孩子以及寂寞的深渊。 |
|
But in memoir after memoir, celebrities reveal the unhappiness hidden beneath all their fun: depression, alcoholism, drug addiction, broken marriages, troubled children, profound loneliness.
|
|
|
然而,在一部又一部的回忆录中,名流们揭示了隐藏在这一切娱乐活动背后的不幸:忧郁、酗酒、吸毒成瘾、失败的婚姻、饱受困扰的孩子、极度的孤独。 |
|
But in modern times, dreams came to be seen as messages from ourselves.
|
|
|
如今,梦则渐渐被视作个人内心所传递出来的讯息。 |
|
But in more secure areas we are able to journey during the day.
|
|
|
但在更安全的区域,我们白天也可以走路。 |
|
|
|