|
Mr Nakagawa, one of the few senior politicians around Mr Abe not to have visited China recently, is rather less effusive.
|
|
|
作为安倍身边少数几个近期没有访问过中国的高级政客之一,中川对中国则没有那么领情。 |
|
Mr Nano's own hopes of becoming president were dashed when he failed to win the backing of his successor as party leader, Edi Rama.
|
|
|
当接任纳诺担任社会党领袖的艾迪?拉马表示拒绝在选举中支持他时,纳诺的总统梦彻底破灭了。 |
|
Mr Nardelli reacted to criticism of his pay with defiance.
|
|
|
对那些批评他薪酬过高的言论,纳尔代利不屑一顾。 |
|
Mr Nath who unveiled the policy on Tuesday said New Delhi wanted to double India's share of world trade within five years.
|
|
|
纳特先生周二公布这项政策时表示,印度政府要在5年内将印度在世界贸易中的份额增加一倍。 |
|
Mr Nazarbaev, a proponent of further regional integration, recently proposed a Central Asian Union.
|
|
|
纳扎尔巴耶夫先生是一个深层次区域性融合的建议者,他在最近提议建立起一个中亚联盟。 |
|
Mr Nazarbayev has agreed with Azerbaijan on an American-backed plan to bring energy across the Caspian Sea.
|
|
|
纳扎尔巴耶夫已经同阿塞拜疆就一项美国支持的跨里海输送能源计划达成一致。 |
|
Mr Nazarbayev signed the amendments on May 21st, provoking condemnation from the opposition, which has been shaken out of its complacency.
|
|
|
纳扎尔巴耶夫先生于5月21日在修订宪法上签了名,却因此激起了对此决议极其不满的反动党的谴责。 |
|
Mr Nean MacCannell, a socio-anthropologist at UC Davis, regards tourism as a modern phenomenon.
|
|
|
摘要美国加州大学戴维斯分校的社会人类学家马康纳认为旅游是一种现代现象。 |
|
Mr Nelson Chow, Chairman of the Hong Kong Sommelier Association, will be guiding you through the tasting of excellent wines while sharing some interesting stories about grapes, vineyards and chateaux.
|
|
|
香港品酒师协会会长周国明先生将与各位一边把酒,一边畅谈有关葡萄品种、种植及酒庄等等的趣闻轶事,让大家在轻松的气氛中增进对葡萄酒的认识。 |
|
Mr Ng also noted that in addition to the benchmark survey, eight tracking surveys and event-specific surveys would also be conducted in the next few months.
|
|
|
伍展明指出,除了上述的基线调查外,政府会在未来数个月内,展开八项跟进调查和进行专题调查。 |
|
Mr Nichols says: Most people just don't realize what they are getting themselves into when they buy parrots.... they are still wild animals and can be very difficult.
|
|
|
尼科尔斯先生说:“大多数买鹦鹉的时候根本没有意识他们将陷入怎样的境地……鹦鹉仍然是野生动物,它们很难伺候的。” |