|
Should we content ourselves with being like grains of sand dropped into water, causing almost no ripples at all?
|
|
|
我们仅仅应当满足于沙砾落入水中那般不起波澜的生活吗? |
|
Should we declare it impossible and banish it from our minds?
|
|
|
我们是否应当宣布它是不可能的,并将它从我们的思维中排除掉? |
|
Should we do something about it?
|
|
|
我们应该做些什么吗? |
|
Should we expect inflation to fall below 2 percent in the course of the year?
|
|
|
我们能指望通货膨胀率将在今年内降到2%以下吗? |
|
Should we give her a farewell dinner?
|
|
|
我们要不要为她开个送别晚宴呢? |
|
Should we globalize all aspects of a brand: its name, its creative concept and the product itself?
|
|
|
我们是否应该全球化品牌的各个方面:名字,理念还是产品本身? |
|
Should we go look for the answer?
|
|
|
我们现在就去找找答案? |
|
Should we grow it all ourselves?
|
|
|
难道得我们自己种植我们要吃的食物吗?” |
|
Should we have a dinner to see her off?
|
|
|
我们要不要为她开个送别晚宴呢? |
|
Should we have a send-off party for her?
|
|
|
我们要不要为她开个送别晚宴呢? |
|
Should we have/hold a farewell party in his hornor?
|
|
|
我们要不要为她开个送别晚宴呢? |