|
Debateis a good method for a child to learn to get to the bottom of an issue.
|
|
|
培养个人对事情追根究底的态度,「辩论」扮演非常重要的角色。 |
|
Deceit is not my fault!I cried out in a savage, high voice.
|
|
|
“欺骗不是我的缺点!”我发疯似的大叫一声。 |
|
Defenseas used in this Law means refusal by a person liable for a negotiable instrument to perform his obligations to the creditor in accordance with the provisions of this Law.
|
|
|
本法所称抗辩,是指票据债务人根据本法规定对票据债权人拒绝履行义务的行为。 |
|
Deferred Successis new term for failure?
|
|
|
“被延误的成功”是失败的新叫法吗? |
|
Definitely we are looking forward to repeating it in London next year after tailoring the catalogue with what works well,added the spokeswoman.
|
|
|
这位女发言人说:“我们希望明年还能在伦敦举办这个拍卖会,不过我们得多提供一些畅销的物品。” |
|
Deity-Picture as Charms and Ritual Symbol: Mythological Archetype in Priest Bi-moxes' Painting in Nuosu Society.Ethnic Arts, 1998-1 issue.
|
|
|
神图巫符与仪式象征──大凉山彝族毕摩绘画中的神话原型,《民族艺术》1998:1. |
|
Delivers with a colorful, lush and witty world under the sea.
|
|
|
本片带给了观众们色彩斑斓、巍巍壮观、机智诙谐的海底世界. |
|
Demand for both jewelry and investment products has reportedly been brisk in the first weeks of 2007 in the run-up to the Chinese New Year.
|
|
|
“2007年开头几个星期的中国新年期间,珠宝首饰和投资产品的需求都很旺盛。” |
|
Democrats have a greater interest than Republicans in wanting a president who will consider public opinion when making decisions,the poll said.
|
|
|
调查表明,“民主党人比共和党人更加希望下届总统在决策时能够多倾听公众意见。” |
|
Demon Cityis situated in Wuerhe more than 100 kilometers from Xinjiang's Kelamayi, and is famous for unique and charming wind erosion physiognomy and the roaring of the wind.
|
|
|
“魔鬼城”坐落在距离新疆克拉玛依100多公里的乌尔禾地区,因奇特、鬼魅的风蚀地貌和大风刮过时发出的凄厉呼啸而得名。 |
|
Depressed people may be just especially in need of the intimacy, the emotional closeness and the social support that marriage can proide,Williams said.
|
|
|
助教威廉斯说:“性格忧郁的人只是需要亲密感,情感归属和社会支持,而这些都是婚姻可以满足的。” |