|
You know the man and the sort of things he says,Jehu replied.
|
|
|
回答说,你们认得那人,也知道他说什么。 |
|
You know the old Bailey well, no doubt?said one of the oldest of clerks to Jerry the messenger.
|
|
|
你对老贝勒很熟,是吗?”一个衰老的行员对跑腿的杰瑞说。 |
|
You know where to cross the ball because, when Shevchenko does this, he goes to that space and, when he makes this movement, he wants the ball on that spot.
|
|
|
“你知道把球传到哪里,因为舍普琴科会通过这些来告诉你他会跑去那个空档,通过跑动来告诉你他在哪个点上要球。” |
|
You know, friend, this is a goddamn bitch of a unsatisfactory situation. You used a come away easy. It's like seein the pope now.
|
|
|
“嘿,伙计,我可他妈的开心不起来。老是说来就来说走就走,你以为你是谁?” |
|
You know,he said to me one day, I've completely changed since then. As you can see, I am always smiling now. But before I was glum, frustrated and unhappy.
|
|
|
“你瞧,”有一天他对我说,“从那以后,我完全变了。正如你所看到的,我现在常露笑容。以前我总是闷闷不乐,灰心丧气,非常不开朗。” |
|
You know. Tom. That tall, handsome guy with curly hair.
|
|
|
“你知道的,那位高大英俊并卷发的男孩。” |
|
You know…… a muzzle for my sheep... I am responsible for this flower...
|
|
|
“你知道…给我的小羊一个嘴套子…我要对我的花负责的呀!” |
|
You lawyers are so materialistic, you make me sick!!!
|
|
|
“你们律师真是物质至上,我很不舒服!” |
|
You let your mouth loose in evil And your tongue frames deceit.
|
|
|
诗50:19你口任说恶言、你舌编造诡诈。 |
|
You lift me up to the wind and cause me to ride; And You dissolve me in a storm.
|
|
|
伯30:22把我提在风中、使我驾风而行.又使我消灭在烈风中。 |
|
You little mouse, you dare to wake me? I'll swallow you up!
|
|
|
“你这只小老鼠,你敢叫醒我?我要吞了你!” |