|
“My agent met with a Roma emissary last night,” added the player. “There were no Real figures present because we have already spoken to them and sorted it out.
|
|
|
“昨晚我的经纪人会见了一位罗马派来的官员,”西西尼奥补充道,“皇马的相关人士没有在场,因为我们已经与他们商谈了,解决了问题。 |
|
“My ambition is to lead a top side next season. Now I am available again, we will see over the next few days and weeks what proposals arrive.
|
|
|
我的进取心是在下季领导1只顶级球队。现在我又自由了,我将在几周内决定自己的未来。 |
|
“My aunt is a China's female, a splendid Chinese female, hers influence, I on extremely yearned for since childhood Chinese this civilization, ancient and mysterious state, from the aunt body, I felt the Chinese good, has been friendly and is sincere; Fro
|
|
|
“我的舅妈是一位中国的女性,一位出色的中国女性,受她的影响,我从小就非常向往中国这个文明、古老而神奇的国度,从舅妈身上,我感受到了中国人的善良、友好和真诚;从书本上,我了解到中国是一个地大物博、风景秀丽的天堂;从我所接触的中国人来看,他们都是最优秀的,不是个人的优秀,而是出自于一个优秀的民族,遗憾的是从来没有来过中国。” |
|
“My best pair of gloves is broken!” cries Sam.
|
|
|
“我最好的手套破了!”萨姆哭着说。 |
|
“My dad interferes less in my life when I pretend to be an upstanding young citizen with a respectable job.
|
|
|
“如果我装成正直的青年,有一份体面的工作,那么父亲就会少干预我的生活。” |
|
“My daddy is the GREatest!” Little fox always said.
|
|
|
小狐狸总是说:“我的爸爸是最棒的!” |
|
“My darling!” cried the mother. “She will die of fright! Open the door! Oh, break it open! Can't you, men, do something?
|
|
|
“我的宝贝儿!’那位母亲哭喊道,“她会被吓死的!开开门!把它砸开呀!你们男人就不能想想办法啊!” |
|
“My evaluation shouldn't hamper anyone's desire to be ambitious. I'm ambitious too, but I have to be objective.
|
|
|
我的评价并不和任何人的心愿相矛盾.我也是野心勃勃的,但是我必须脚踏实地. |
|
“My farther wouldn't like it.
|
|
|
“我爸爸会不高兴的。”小伙子又说。 |
|
“My first objective is the Intercontinental Cup. I am aware that the Champions League is more prestigious, but the Intercontinental Cup is especially fascinating for a Brazilian.
|
|
|
我目前的首要目标是洲际杯(世俱杯),我知道冠军杯的分量更重,但是对一个巴西球员而言,洲际杯有其独特的吸引力。 |
|
“My friends, we face formidable challenges, I am not afraid of them.
|
|
|
我的朋友们,我们面临着艰巨的挑战。 |