|
The relief valve seat is located inside of the body and can be removed, if necessary, for cleaning/inspection.
|
|
|
安全阀阀座位于阀体内部,如果必要,可以拆卸用于清洗/检查。 |
|
The relief valve shall have an internal sensing line to sense the inlet water supply.
|
|
|
安全阀应该配置内置感应管,用于感应水供应的进入。 |
|
The relief valve should never be solidly piped into a drainage ditch, sewer or sump.
|
|
|
安全阀绝不能用坚硬的管道连接到排水沟、排水管或污水坑里。 |
|
The relief valve spring will be free inside the body at this point.
|
|
|
这时安全阀弹簧将在阀体自由活动。 |
|
The relief was understandably huge among the visitors.
|
|
|
来访者无疑如释重负。 |
|
The religions and culture in ancient Iran are complicated and multiform, and the influences are profound and extensive.
|
|
|
摘要古代伊朗宗教文化复杂多样,影响深刻而广泛。 |
|
The religious affairs have been reestablished.
|
|
|
宗教事务已经恢复。 |
|
The religious arbitration of Strikes a gongand makes an offering, the morals conflict of sexand the reputation, the compensates of Chinese old scholartree cultureand deity culture, were the performance of power-culture relation, which announced precisely
|
|
|
这种权力-文化关系在“敲钟”与“上供”的宗教仲裁、“捉奸”与“名声”的道德指任,以及“老槐树文化”与“神仙文化”的自足性补偿等三个方面展开,精警地揭示了专制与权力怎样以世俗宗教的形式框囿了农民的物质生存形态与精神生存样式,并转而以丈化和传统的名义让他们对之默认与遵从。 |
|
The religious flame war between these two churches can get very intense.
|
|
|
这样两个阵营的争辩会越来越激烈。 |
|
The religious leaders ruled that if the couple wanted to remarry they would have to wait at least 100 days.
|
|
|
宗教领导人声称,如果他们要复婚,必须等待至少100天。 |
|
The religious leaders were agitator, liaison and provider of spirit power in the struggle against Thai government before the Second World War.
|
|
|
在穆斯林民族情绪酝酿阶段,宗教领袖在反政府斗争中充当了鼓动者、联络者和精神力量的提供者。 |