|
[NIV] You will bring them in and plant them on the mountain of your inheritance-the place, O Lord , you made for your dwelling, the sanctuary, O Lord, your hands established.
|
|
|
17[和合]你要将他们领进去,32栽于你产业的33山上。耶和华啊!就是你为自己所造的住处;主啊!就是你手所建立的圣所。 |
|
[NIV] You will come to the grave in full vigor, like sheaves gathered in season.
|
|
|
26[和合]你必30寿高年31迈才归坟墓,好象禾捆到时收藏。 |
|
[NIV] You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.
|
|
|
10[和合]你必从世上14灭绝他们的子孙(“子孙”原文作“果子”),从人间灭绝他们的15后裔。 |
|
[NIV] You will each go straight out through breaks in the wall, and you will be cast out toward Harmon, [1] ' declares the Lord.
|
|
|
3[和合]你们各人必从破4口直往前行,投入哈门。这是耶和华说的。 |
|
[NIV] You will have plenty of goats' milk to feed you and your family and to nourish your servant girls.
|
|
|
27[和合]并有母山羊奶够你吃,也够你的家眷吃,且够养你的婢女。 |
|
[NIV] You will know that your tent is secure; you will take stock of your property and find nothing missing.
|
|
|
24[和合]你必知道你帐棚26平安,要查看你的羊圈,一无所失。 |
|
[NIV] You will see those arrogant people no more, those people of an obscure speech, with their strange, incomprehensible tongue.
|
|
|
19[和合]你必不见那强暴的16民,就是说话深奥,你不能明白;17言语呢喃,你不能懂得的。 |
|
[NIV] You will tread upon the lion and the cobra; you will trample the great lion and the serpent.
|
|
|
13[和合]你要踹在19狮子和虺20蛇的身上,践踏少壮狮子和大蛇。 |
|
[NIV] You will vomit up the little you have eaten and will have wasted your compliments.
|
|
|
8[和合]你所吃的那点食物,必吐出来;你所说的甘美言语,也必落空。 |
|
[NIV] Your New Moon festivals and your appointed feasts my soul hates. They have become a burden to me; I am weary of bearing them.
|
|
|
你们的月20朔和21节期,我心里恨恶,我都以为麻烦。我担当,便不耐22烦。 |
|
[NIV] Your domain was on the high seas; your builders brought your beauty to perfection.
|
|
|
你的境界在海中,造你的使你全然美丽。 |