|
The Mole knew well that it is quite against animal-etiquette to dwell on possible trouble ahead, or even to allude to it; so he dropped the subject.
|
|
|
鼹鼠知道,老是谈论将来可能发生的麻烦事,哪怕只提一下,都不合乎动物界的礼仪规范,所以,他抛开了这个话题。 |
|
The Mole ran quickly to comfort the little animal; but Rat, lingering, looked long and doubtfully at certain hoof-marks deep in the sward.
|
|
|
鼹鼠赶紧跑过去安慰这小动物,可河鼠却迟迟不动,满腹疑云地久久注视着草地上一些深深的蹄印。 |
|
The Mole subsided forlornly on a tree-stump and tried to control himself, for he felt it surely coming.
|
|
|
鼹鼠凄凄惨惨地在一个树桩上坐下,竭力想控制自己的情绪,因为他觉得自己就要哭出来了。 |
|
The Mole was tremendously interested and excited, and followed him eagerly up the steps and into the interior of the caravan.
|
|
|
鼹鼠兴致勃勃,兴奋异常,急不可耐地跟着蟾蜍踩上篷车的踏板,进了车厢。 |
|
The Mole was very interested and excited, and followed the Toad inside the caravan to look around. But the Rat shook his head and waited outside.
|
|
|
鼹鼠觉得非常有趣,非常兴奋,他跟着癞蛤蟆走进大篷车参观,但水鼠摇着头,在外面等着。 |
|
The Mole's cap was missing from its accustomed peg. His goloshes, which always lay by the umbrella-stand, were also gone.
|
|
|
鼹鼠惯常挂帽子的钩子上,不见了帽子。那双一向放在伞架旁的靴子,也不翼而飞。 |
|
The Mon-Khmer language that is the official language of Cambodia.
|
|
|
高棉语作为柬埔寨官方语言的孟高棉语 |
|
The Mona Lisa features in the opening of Dan Brown's hit novel The da Vinci Code when a Louvre curator is found dead near the painting.
|
|
|
丹·布朗的畅销小说《达·芬奇的密码》中的开头一幕就是卢浮宫的馆长秘死在博物馆中《蒙娜丽莎》的画旁。 |
|
The Mona Lisa is DaVinci's finest work.
|
|
|
蒙娜丽莎是达芬奇最棒的作品. |
|
The Mona Lisa is one of the greatest works of art in the world. Surely it's an example of divine inspiration.
|
|
|
蒙娜丽莎这幅画绝对是世界上伟大的艺术品之一。可谓神来之笔。 |
|
The Mona Lisa now has its own wall; next year it will get its own room.
|
|
|
蒙娜丽莎现在有自己的专门展区;明年将会给它专门的展厅。 |