|
Paul: Well, shouldn?t you try to stop them from making this big mistake?
|
|
|
保罗:好,你有没有想过要制止他们这种大错特错的做法? |
|
Paul: What about lead time?
|
|
|
交货时间呢? |
|
Paul: What time is your flight?
|
|
|
保罗:你们的班机是几点钟? |
|
Paul: What's a nurse practitioner?
|
|
|
保罗:全科护士是什么意思啊? |
|
Paul: Where are you going? Come on. Spill the bean.
|
|
|
保罗:你要去哪儿?别这样,透露一下吧。 |
|
Paul: Why is this not joyful news?
|
|
|
保罗:为什麽这样的讯息听来无法令人喜悦? |
|
Paul: Why would anyone choose for that, if there is no gold star, no promise of fulfillment?
|
|
|
保罗:如果没有摘星的兴奋,不给你悟道的承诺,怎还会有人追求它呢? |
|
Paul: With all those wings, you'll be able to fly to your classes!
|
|
|
保罗:有这些翼,妳可以飞去上课了! |
|
Paul: Yeah. If you're going to hike all over this big school, you'll need a backpack.
|
|
|
保罗:是啊。如果妳想在这个大校园里跋涉,还真是需要个背包。 |
|
Paul: You know I don't like love stories. What's at the neighborhood movie theater?
|
|
|
保罗:你知道我不喜欢爱情故事。我们附近的电影院放什么? |
|
Paul: Your tape recorder isn't broken. There's something wrong with your wall plug.You just need to plug it into a different plug.
|
|
|
保罗:你的录音机没有弄坏。也许你墙上的插座有毛病。你只需要换个插座就可以了。 |