|
You endured a thorough screening and made the cut.
|
|
|
你经历了一次彻底的筛查,最终胜出。 |
|
You engaged in prostitution with the Egyptians, your lustful neighbors, and provoked me to anger with your increasing promiscuity.
|
|
|
26你也和你邻邦放纵情欲的埃及人行淫,加增你的淫乱,惹我发怒。 |
|
You enjoy being busy, juggling several things at once.
|
|
|
你喜欢忙碌并一次周旋在两件事以上。 |
|
You enjoy close and meaningful communication with others.
|
|
|
你与他人能有效地交流沟通。 |
|
You enjoy life, and probably enjoy a good game of golf, a ski trip, or a great concert or other performance on occasion.
|
|
|
你会享受生活,你可能喜欢高尔夫、滑雪或者大型音乐会、演出等娱乐活动。 |
|
You enjoyed many memorable moments during your time here at Anfield but what one stands out for you?
|
|
|
安菲尔德给你留下了无数难忘的回忆,其中最美妙的是什么? |
|
You enlarge my steps under me, And my feet have not slipped.
|
|
|
诗18:36你使我脚下的地步宽阔.我的脚未曾滑跌。 |
|
You enter Crephistors tower in the frosty solitude to save the lost staff of the mighty magician. Nobody can win this challenge except for you – the barbarian.
|
|
|
新的任务又开始。今次你扮演的系一位勇者,你将进入一座古堡中,去寻找一件神秘的物件。没有人能够顺利的完成这项任务,只有你有这个可能。愿意挑战这个艰巨的任务吗? |
|
You entered on the Boulevard Jules Ferry and came out at the Porte de la Villette.
|
|
|
你把你的小羊尾放进粪车里,自然是两个轮子的红色粪车。 |
|
You establish goals out of realistic reach, and then suffer feelings of futility when you can't achieve them.
|
|
|
你建立出无法实现的目标,并且接着承受你无法实现它们的无力感。 |
|
You even don't think to call me godmother.
|
|
|
你甚至不愿意喊我教母。 |