|
And I will give power to my two witnesses, and they will prophesy for 1,260 days, clothed in sackcloth.
|
|
|
3我要使我那两个见证人,穿着毛衣,传道一千二百六十天。 |
|
And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.
|
|
|
3我要使我那两个见证人,穿着毛衣,传道一千二百六十天。 |
|
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians, so that when you go, you will not go empty-handed.
|
|
|
21我必叫这民在埃及人眼前蒙恩,使你们去的时候不至空手而去。 |
|
And I will give you all my life.
|
|
|
然后我将给你全部的生命。 |
|
And I will harden Pharaoh's heart and will multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
|
|
|
3我要使法老的心刚硬,也要在埃及地使我的神迹与奇事增多。 |
|
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy.
|
|
|
结16:38我也要审判你、好像官长审判淫妇和流人血的妇女一样.我因忿怒忌恨、使流血的罪归到你身上。 |
|
And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.
|
|
|
启2:23我又要杀死他的党类、〔党类原文作儿女〕叫众教会知道、我是那察看人肺腑心肠的.并要照你们的行为报应你们各人。 |
|
And I will kindle a fire in his cities, And it will devour all that is around him.
|
|
|
我也必使火在他的城邑中着起,将他四围所有的尽行烧灭。 |
|
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
|
|
|
耶43:12我要在埃及神的庙中使火著起.巴比伦王要将庙宇焚烧、神像掳去.他要得〔得原文作披上〕埃及地、好像牧人披上外衣、从那里安然而去。 |
|
And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.
|
|
|
27我必在大马士革城中使火着起,烧灭便哈达的宫殿。 |
|
And I will kindle a fire in the walls of Rabbah, And it will devour its palaces With shouting in the day of battle, With a tempest in the day of the storm wind.
|
|
|
14我却要在争战呐喊的日子,在暴风动荡的时候,点火在拉巴的城墙,烧灭其中的宫殿。 |