|
Where a local people's government supports and winks at evasion and rejection of financial debts in the restructuring of enterprises, the leading official concerned shall be investigated for his responsibility.
|
|
|
对地方人民政府支持、纵容改制企业逃废金融债务的,要追究地方人民政府有关领导人的责任。 |
|
Where a marine policy effected on behalf of the assured by a broker acknowledges the receipt of the premium, such acknowledgment is, in the absence of fraud, conclusive as between the insurer and the assured, but not as between the insurer and broker.
|
|
|
如果海上保险单由经纪人代表被保险人订立,确认收到保险费的收据,在没有欺诈的情况下,此种确认在保险人与被保险人之间是确证,但在保险人与经纪人之间不是最终证明。 |
|
Where a marine policy has been assigned so as to pass the beneficial interest in such policy, the assignee of the policy is entitled to sue thereon in his own name; and the defendant is entitled to make any defence arising out of the contract which he wou
|
|
|
在海上保险已经转让,以便转移此种保险单中的利益之场合,保险单的受让人有权以自已的名义起诉,被告有权援用该合同引起的任何抗辩,好像诉讼是由订立保险单的人或代表他提起的一样。 |
|
Where a moron can beat a wise man frequently? ONLINE pokerroom.
|
|
|
在什么地方傻瓜老是能打败聪明人?网上扑克赌场. |
|
Where a national law or administrative regulation enacted by the state has come into force, any provision in the local decree which contravenes it shall be invalid, and the enacting body shall amend or repeal such provision on a timely basis.
|
|
|
在国家制定的法律或者行政法规生效后,地方性法规同法律或者行政法规相抵触的规定无效,制定机关应当及时予以修改或者废止。 |
|
Where a natural person invents a layout-design, the natural person is the inventor.
|
|
|
由自然人创作的布图设计,该自然人是创作者。 |
|
Where a newspaper needs women or younger adults as a larger percentage of their readership base than men or older adults.
|
|
|
如果报纸要使女性和年轻读者在读者中在占多数,而不是男性与年纪稍大的成年读者。 |
|
Where a node touches the soil, adventitious roots develop and a shoot arises from the LATERAL MERISTEM.
|
|
|
将植物的长条枝或匍匐枝固定在土壤的表面,如果枝条的节点接触到土壤,不定根和芽就会从枝条的侧生分生组织中长出。 |
|
Where a party has effected combination after it entered into a contract, the legal person or organization of any other nature resulting from the combination assumes the rights and obligations thereunder.
|
|
|
第九十条当事人订立合同后合并的,由合并后的法人或者其他组织行使合同权利,履行合同义务。 |
|
Where a party has effected division after it entered into a contract, unless otherwise agreed by the obligee and obligor thereunder, the legal persons or other organizations resulting from the division jointly and severally assume the rights and obligatio
|
|
|
当事人订立合同后分立的,除债权人和债务人另有约定的以外,由分立的法人或者其他组织对合同的权利和义务享有连带债权,承担连带债务。 |
|
Where a party has provided the security conformable to that required in Paragraph 1 of this Clause, the other party shall not a ly to the court for arrest or detention of the ve el or property owned by that party.
|
|
|
如果当事人提供了完全符合第一款规定的担保,另一方不得向法院申请扣押对方所拥有的船舶和财产;如已扣押应立即申请释放。 |