|
Ginnie Mae, a federal housing-finance agency, announced in October that it would begin pooling reverse mortgages into securities for sale to investors.
|
|
|
国民抵押贷款协会是美国政府的住房融资机构,去年10月宣布他们将把反向抵押贷款转化为证券出售给投资者。 |
|
Ginny : So you can only get a seat if they have a spare one because someone fails to turn up?
|
|
|
金妮:这是说,假如有乘客没到,机上有空位,你才可以上机? |
|
Ginny : Where are you off to?
|
|
|
金妮:你要去哪里? |
|
Ginny : Why all the rush?
|
|
|
金妮:为什么这样匆忙? |
|
Ginny also used it, of course, but her brothers wouldn't let her play Quidditch with them as a youngster.
|
|
|
(金妮当然也使用它,但是她的哥哥们不会让她跟他们一起玩魁地奇,因为她年纪小。 |
|
Ginny is knocked out by a Stunning Spell.
|
|
|
金妮被昏迷咒击倒。 |
|
Ginny seems to confirm this.
|
|
|
金妮似乎可以证实这一点。 |
|
Ginny was born around 1981--most likely before Halloween, given the presumed Hogwarts cutoff date.
|
|
|
金妮生于1981年左右——最可能是在万圣节前期,给了这个假定的霍格沃兹断代年。 |
|
Ginny, whose “ankle had been mended in a trice,” relates intervening events to the patients, and gives astute observations on the conditions of Filch and Umbridge (OP38).
|
|
|
金妮的脚脖子“一眨眼的工夫就治好了”,她向病人们讲了这段时间发生的事,而且机敏地评论了费尔奇和乌姆里奇的状况(OP38)。 |
|
Ginny: No, it's not as bad as that.
|
|
|
金妮:不是,没有那麽严重。 |
|
Ginny:Trisha, I feel so miserable. I don't know what to do.
|
|
|
金妮:特丽莎,我很不开心,不知道该怎麽办。 |