|
However the current mammography needs technical improvements in order to have a bigger number of female receiving breast checkup; one is to visualize cancer in a dense breast and the second to provide a comfort during diagnosis.
|
|
|
然而为了使更多的女性接受乳房检查,现在的乳房成像术需要在技术上做一些改进,一是使乳房中的肿块可视化,二是提高检查的舒适度。 |
|
However the few times I came out of form to heal in humanoid just felt so much more enjoyable and comfortable -- and i dont think this is soley due to familiarity.
|
|
|
但是为数不多的几次在人形态下加血感到非常的舒适和愉快--我想这不是单一的。 |
|
However the firm foundation of God stands, having this seal, The Lord knows those who are His, and, Let everyone who names the name of the Lord depart from unrighteousness.
|
|
|
19然而,神坚固的根基立住了,上面有这印记说,主认识属于祂的人。又说,凡称呼主名的人,总要离开不义。 |
|
However the large number of unused docking ports indicated substantial room for expansion.
|
|
|
但是大量未用的接轨舱门显示出潜在的扩充空间。 |
|
However the line between openness and security on the Internet is drawn, one thing is certain.
|
|
|
尽管如此,因特网的开放性和安全之间划下了一道界限,这一点是肯定的。 |
|
However the midfielder, who put in a man of the match performance for England in midweek, has rubbished concerns that the impeding showdown at Camp Nou will distract Chelsea from the task at hand when they visit West Brom in The Premiership on Saturday.
|
|
|
然而这位在周中使国家队的比赛变成了自己一个人的表演的中场球员,认为在诺坎普的摊牌之战可能会使切尔西分散注意力,影响他们在周六做客西布朗的英超联赛。 |
|
However the news sparked outrage from fans, with some burning season ticket renewal forms outside the club's Old Trafford stadium.
|
|
|
但这一消息引发了球迷的愤怒,一些球迷在俱乐部的老特拉福德球场外焚烧赛季球票续订表。 |
|
However the numbers shake out, the very fact that the Yankees have agreed to make this trade illustrates the point that they are moving in the direction of amassing both quantity and quality in young pitching.
|
|
|
不过,洋基提出来的名单部份成员被拒绝,洋基同意这笔交易就是要朝向储备年轻投手的战栗。 |
|
However the one of the maidservant was born according to the flesh, but the one of the free woman was born through promise.
|
|
|
23然而那出于使女的,是按着肉体生的;那出于自主妇人的,是藉着应许生的。 |
|
However the pre-modern philosophy discloses the intuitive and mobile components in the pursuit of the originality of certainty from egoism.
|
|
|
然而早期现代哲学在从自我当中寻求确定性的根源时,也将人本身的感性的、流动的成分宣扬开来。 |
|
However the priests were too few and could not flay all the burnt offerings, so their brothers the Levites aided them until the work was finished and until the rest of the priests had sanctified themselves, for the Levites were more upright in heart than
|
|
|
34但祭司太少,不能剥尽燔祭牲的皮,所以他们的弟兄利未人帮助他们,直等献燔祭的工作完了,又等其余的祭司使自己分别为圣了,因为利未人在使自己分别为圣的事上心正意诚,胜过祭司。 |