|
I copied this from the forums so it may or may not be 100% accurate.
|
|
|
比起正常的制造来看是遭了点,但是也没有办法。 |
|
I corrected my watch by the time signal.
|
|
|
我按报时信号校正我的表。 |
|
I correctly recollect Rebecca MacGregor's reckoning.
|
|
|
我准确地记起丽贝卡麦格拉歌的账单。 |
|
I corresponded with him about his business prospects.
|
|
|
我与他通信有关他的生意前途问题。 |
|
I cough a great deal at night.
|
|
|
晚上我咳嗽得厉害。 |
|
I could adduce several reasons for his strange behaviour.
|
|
|
对他的奇怪行为, 我能提出几点原因. |
|
I could afford three weeks away from work.
|
|
|
我的工作不允许我脱身三个星期。 |
|
I could almost touch calmness when I thought about Lillian, with her gentle voice and radiant smile.
|
|
|
想着她那柔美的声音和灿烂的笑容,我心中几乎顿感一丝宁静。 |
|
I could always find some excuse for my lazy.
|
|
|
因很多借口好像有很长一段时间没有给他们写信了。 |
|
I could answer that nobody is forced to be a programmer.
|
|
|
我可以肯定地说没有人是被迫作程序员的。 |
|
I could be decorated with intricate carving and everyone would see the beauty.
|
|
|
我会被精致的雕刻装饰起来,每个人都能看到我的美丽。” |