|
The searchlights glared, illuminating the prison yard.
|
|
|
探照灯发出强光,照亮监狱场地. |
|
The seas of sugarcane rippled gently in the air, and butterflies of all sorts floated or dodged briskly above the wildflowers on the hillsides.
|
|
|
如海洋般宽广的甘蔗林在空中微微泛着涟漪,各种类型的蝴蝶在山坡上的野花丛中生机盎然地飞舞躲藏。 |
|
The seas, wind, and te ion were really high.
|
|
|
大海上风吼浪涌,我们的情绪也高度紧张。 |
|
The seas, wind, and tension were really high.
|
|
|
大海上风吼浪涌,我们的情绪也高度紧张。 |
|
The seascape function room is located on the 1st floor with area of over 86 square meters. The catering and conference serve professionals will assist setting up to meet customer's needs.
|
|
|
酒店一楼的全海景会议室,面积86平方米,会议设备完善,可根据用户要求提供不同形式的场地布置,适合举办各类大小宴会及商业活动。 |
|
The season I won it with Porto we had to play Manchester United, and after that came Lyon.
|
|
|
这个赛季,我们需要面对波尔图,不得不与曼联竞争,还有里昂。” |
|
The season is about dressing up, being cool and always keeping one beat ahead, and that's just the accessories.
|
|
|
这一季的潮流是“盛装”、要够酷,而且要永远比别人先一拍,那就得在配饰上下下功夫。 |
|
The season makes the difference.
|
|
|
季节造成了变化。 |
|
The season of the year, occurring between winter and summer, during which the weather becomes warmer and plants revive, extending in the Northern Hemisphere from the vernal equinox to the summer solstice and popularly considered to comprise March, April,
|
|
|
春季:一年中在冬天与夏天之间的一个季节,此时天气渐暖、植物发芽,从春分到夏至日在北半球为春,一般认为应包括三、四、五月. |
|
The seasonable greetings and merrymaking of Christmas help us to forget the seasonal miseries of frost and snow.
|
|
|
及时的圣诞节问候与狂欢,可以帮助我们忘掉冰冻与大雪带来的季节性痛苦。 |
|
The seasonal changes of total carbohydrate, soluble carbohydrate, starch, mannitol and fructan in the below ground organs of both species showed the same 'down-up-down-up' trend.
|
|
|
5月20日-10月15日,羊草和大针茅地下器官中的碳水化合物总量、可溶性碳水化合物含量、淀粉含量、甘露醇含量和果聚糖含量均表现出“降低-升高-再降低-再升高”的特征。 |