|
After the 5-1 demolition of Fulham on Sunday, Cottagers boss Chris Coleman claimed that, on such form, United could take the title from Chelsea's grasp. |
中文意思: 在周日以5:1大胜富勒姆后,富勒姆主教练科尔曼声称,以这种状态,曼联比切尔西更有机会夺得冠军。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
After the 1st anniversary, we will still confirmedly keep our role - to become the bridge between Young Ae and her fans, and provide diversely information to all fans, through the communication with China, Taiwan and Korea fans club, we hope we can improv
|
|
|
随著影迷会成立一周年,我们会坚定地持守著成为英爱与支持者之间的桥梁这个角色,并继续为各影迷提供更多元化的英爱资讯,通过与两岸三地之影迷会的沟通,令影迷会更加进步,迈向新一页。 |
|
After the 2002 Winter Olympic Games, the city became famous for its world-class resorts.
|
|
|
在02年冬奥会过后,这座城市开始因为其世界级的休闲场所而变得著名。 |
|
After the 2008-09 season, Bryant can opt out of his contract, which is otherwise set to expire in 2011.
|
|
|
在2008-2009赛季后,科比可以解除自己的合同,或者到2011年合同到期离开。 |
|
After the 22-hour risky separation surgery, Maria Teresa was wheeled back into the operating room for nearly five more hours because of a buildup of blood on her brain, Lazareff said.
|
|
|
拉扎雷夫说,在长达22小时的险象环生分离手术后,玛利亚·特蕾沙由于脑部积血而被推回了手术室,手术又继续了将近5小时之久。 |
|
After the 32-year-old Eva-Langgelie and 25-year-old Parker's wedding celebration in a church, Paris, this new couple, along with large amounts of intimates in Hollywood, will take limousines and helicopters to a 17-century built castle lying outskirts of
|
|
|
在32岁的朗格利亚和25岁的帕克在巴黎的一座教堂内举行完仪式后,这队新人将和他们众多的好莱坞的朋友们乘坐豪华轿车或者直升飞机来到巴黎郊外的一座17世纪的城堡进行庆祝。 |
|
After the 5-1 demolition of Fulham on Sunday, Cottagers boss Chris Coleman claimed that, on such form, United could take the title from Chelsea's grasp.
|
|
|
在周日以5:1大胜富勒姆后,富勒姆主教练科尔曼声称,以这种状态,曼联比切尔西更有机会夺得冠军。 |
|
After the 921 earthquake, many people would rather sleep on the ground outside.
|
|
|
九二一地震之后,很多人宁愿睡在外面的地上。 |
|
After the Achaemenids the image of the Faravahar disappears from Persian art.
|
|
|
是在阿切曼尼的法拉瓦哈肖像从波斯艺术消失之后。 |
|
After the American Revolution, Nova Scotia was deluged by New Englanders still loyal to the crown and England.
|
|
|
在美国独立战争之后,新斯科舍(加拿大的一个省)涌入了大量仍旧效忠于皇室和英国的新英格兰人。 |
|
After the Anglo-American landings in North Africa on November 8, 1942, the Americans remained optimistic about their ability to fight a real opponent like Rommel and the Afrika Korps.
|
|
|
在盎格鲁血统的美国人于1942年11月8日登陆北非之后,面对与之作战的诸如隆美尔与非洲军团这样真正的对手,美国人对自己的战斗力仍保持乐观。 |
|
After the Anti-Japanese War entered the stage locked in a stalemate, Shan-Gan-Ning area had much difficulty in finance and economy.
|
|
|
摘要抗日战争进入相持阶段以后,陕甘宁边区的财政经济出现了严重困难。 |
|
|
|