|
While these are important topics about which a great deal has been written, consideration of them would detract from my main purpose of providing a framework for thinking about problems in an economic fashion.
|
|
|
这些问题都很重要,很多专著已作了研究,在此过多考虑它会分散对本讲座经济学思维框架主题的讨论。 |
|
While these characteristics may help an experienced hobbyist, venting is the only sure way to determine gender with Tropheus.
|
|
|
这些区别有助于一个富有经验的高手进行区分,但是最终唯一准确的方法是通过生殖孔。 |
|
While these companies have gained immensely from the surge in imports by China, they have no wish to see an over-expansion of the steel market that could prove just as damaging to their businesses.
|
|
|
尽管这些公司从中国迅猛增长的铁矿石进口中获利巨大,但它们并不希望看到钢铁市场过度扩张,因为这种局面对它们的业务也有巨大破坏力。 |
|
While these fine dictinctions will have obvious consequences for the treatment of the deviant, they all share an inferior cognitive status within the particular social world.
|
|
|
对偏离者来说,这些特质将会得到一个明显的结果:他们将会在这特殊的社会世界中共享一个较为低层的地位。 |
|
While these fine distinctions will have obvious consequences for the treatment of the deviant , they all share an inferior cognitive status within the particular social world.
|
|
|
在对待偏差行为的方式下,这些精确的区别会造成明显的后果。这些区别在特定的社会世界中,对于「较劣」的地位有共同的认知。 |
|
While these forests cover only five percent of the surface of the earth, they contain about one-half of the world's living species of planets and animals, and many of these species may become extinct .
|
|
|
虽然这些森林只覆盖了地球面积的5%,它们包括了全世界一半的植物和动物种类,这些物种有一些可能会灭绝。 |
|
While these functions have been recognized and studies have looked at the part of the brain that induces these responses at nighttime, little has been known about daytime responses to light.
|
|
|
我们已经了解了这些功能和脑部相关部分在夜间的反应,但是对于在日间对光线的反应,我们所知甚少。 |
|
While these look like a futuristic pair of trainers, something Stormtroopers would perhaps wear.They are by Rojo/Fernandez, designing for Callaghan.
|
|
|
这组鞋看起来像是给未来的驯马师设计的,或许骑兵也用得上。 |
|
While these may not seem to be payoffs, they do result in considerable attention from others and justify much self-pity as well.
|
|
|
尽管人们可能觉得这些病症并不是担心所造成的后果,但是有了这些病确实能引起他人的关注,也能为自我怜悯找到籍口的理由。 |
|
While these may represent beneficial results, transfusions are not without risks: infections, iron accumulation, increased blood viscosity, and alloimmunization can all occur.
|
|
|
虽然以上结果是有益的,但输血并非没有风险,可发生感染、铁离子蓄积、血液粘度增加和异源免疫。 |
|
While these people call their philosophy existentialism, actually they should call it accidentalism.
|
|
|
而这些人称他们的哲学为存在主义,他们应称之为偶然主义。 |