|
The blank space between a margin and the beginning of an indented line.
|
|
|
行首空格白边与缩进行行首之间的空白处 |
|
The blank treatments before cold extrusion were also drawn up and the die structure of the cold extrusion was designed.
|
|
|
拟制了冷挤压前的毛坯处理及设计了冷挤压模具结构。 |
|
The blanket probably got tangled up with the snake's rabbit dinner, owner Karl Beznoska of Ketchum, Idaho, told the Associated Press.
|
|
|
一条3.5米长的蛇正面临手术,原因是它完全吞下一个大号电热毯,包括控制盒和电缆,这些可以从7.19的照片中看到。 |
|
The blanket's wiring extended through about 8 feet (2.5 meters) of the the 60-pound (27-kilogram) reptile's digestive tract (inset).
|
|
|
电热毯的线缆在这只27千克重的蛇的消化道中伸展约2.5米长。 |
|
The blare of the speaker burst upon our ears.
|
|
|
扩音器的噪音突然传进我们的耳中。 |
|
The blast created panic among the tourists.
|
|
|
爆炸在游客中引起恐慌。 |
|
The blast from the bomb blew out all the windows in the area.
|
|
|
炸弹爆炸的冲击波震破了这个地区的所有窗户。 |
|
The blast killed at least Seven villagers and wounded more than 10, with shrapnel and rockets landing up to 4 km away.
|
|
|
当日凌晨,该军火库发生爆炸,强烈的爆炸波及到4公里远的地方,至少已造成7人死亡,10人受伤。 |
|
The blast occurred at a fast food stand near the city's old central bus station - which was also the target of a bombing in January.
|
|
|
爆炸发生在特拉维夫市的老汽车总站附近的一个快餐摊,那里也是巴勒斯坦激进分子今年1月袭击过的目标。 |
|
The blast occurred at the first of at least three separate checkpoints protecting Bagram, which houses roughly 10,000 U.S. and coalition forces.
|
|
|
此次爆炸发生于确保巴格拉姆空军基地安全的至少三个独立分开的检查站中的第一个,粗略计算此基地驻扎有一万美国军队和联合军队。 |
|
The blast occurred one day after the assassination of Mufti Nizamuddin Shamzai, a well-respected cleric among Pakistan's majority Sunni Muslims.
|
|
|
一些参加暴乱的人也表达了对美国的愤怒,尽管美国和巴基斯坦结盟,但还是常被一些信教的巴基斯坦人认为是想破坏穆斯林世界(和平). |