|
If the condom comes off, withdraw the penis and put on a new condom before intercourse continues.
|
|
|
如有需要,在性交继续前,可除下旧安全套并换上新的安全套。 |
|
If the conduct of a defendant has been sufficiently outrageous, we view the proper remedy to be in the realm of punitive damages.
|
|
|
但被告的行为倘若系属严重的暴行,此时,我们认为惩罚性的损害赔偿对于原告而言系为适当救济的方式。) |
|
If the configuration starts out to the right of the last peak, the ball will roll off to infinity, and the size of the hidden space will increase without bound (it will cease to be hidden).
|
|
|
假如组态起始于最后一个坡顶的右侧,球将会滚到无穷远处,而此隐藏空间的大小将会无止境地增加(将停止隐藏)。 |
|
If the confirmatory tests (glucose fermentation and oxidase reaction) are not performed on typical colonies (of presumptive Enterobacteriaceae) on VRBG agar, the results should be referred to as “presumptive Enterobacteriaceae”.
|
|
|
如果对VRBG上的典型菌落(假定的肠道杆菌)没有执行验证实验(葡萄糖发酵和氧化酶反应),结果应记为假定的肠道杆菌。 |
|
If the connection is not closed yet, wait a few minutes and try again.
|
|
|
如果这个连接没有关闭,等一段时间重新试。 |
|
If the connection is to be made by soldering, turn the handwheel to the fully open position before applying heat.
|
|
|
如果是焊接连接,则在加热之前要把手轮旋转到全开的位置。 |
|
If the connection request succeeds, the client enters a negotiation for the authentication method to be used, authenticates with the chosen method, then sends a relay request.
|
|
|
如果连接请求被通过,那么客户开始依据应用的鉴定方法和服务器开始协商,根据选定的方法,向服务器发送回应的请求。 |
|
If the consensus on homosexuals becomes gentler, other “invisible” Africans, notably the disabled and the mad, who are often abandoned or tucked away out of sight at home, may be treated better too.
|
|
|
如果舆论对同性恋变得温和一些,其他“隐形”非洲人,特别是残疾人和精神病患者的境况或许也能够得到改善,因为他们常常被遗弃或在家中被拖离人们的视线。 |
|
If the consignor violates the previous paragraph, the carrier may refuse to carry, and may also take the appropriate measures to prevent loss at the consignor's expense.
|
|
|
托运人违反前款规定的,承运人可以拒绝运输,也可以采取相应措施以避免损失的发生,因此产生的费用由托运人承担。 |
|
If the contact point was chest high or shoulder high, the racquet could be up around waist high at this point, which would still be safely one foot lower than the contact point before swinging forward.
|
|
|
如果接触点是在胸部高度或者肩膀高度,网拍可能此时向上到腰部高度周围这一点,在挥拍之前比接触点低一呎那仍然会是安全的。 |
|
If the container fairs well, if the restraints have preformed their job, and if there is the ability to absorb the acceleration forces, then the environment should be in pretty good shape.
|
|
|
如果封闭空间相当完好,安全带发生应有的效用,同时还将加速力吸收掉的话,整个环境应该还是相当不错的。 |